Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très honnêtement j'espérais » (Français → Anglais) :

Soyons tous très honnêtes dans notre diagnostic.

Let us all be very honest in our diagnosis.


L'opposition doit être honnête également et je dirais que la motion d'aujourd'hui n'est pas très honnête, à deux points de vue au moins.

The opposition must also be fair that the motion we are debating today fails the test of fairness in two areas.


En tout cas, il faudrait au moins avoir la décence de ne pas nommer quelqu'un qui a été candidat à l'élection précédente, parce que pour le public, même si la personne est très honnête et s'engage à faire la tâche de façon très honnête, il n'y a pas une apparence de justice minimale.

In any case, we should at least have the decency not to appoint people who were candidates in the previous election, because even though they may be very honest and do the job very honestly, there is no appearance of minimal justice.


Honnêtement, j'espérais que nous puissions le faire en présence des porte-parole de chacun des partis de l'opposition.

Frankly, I was hoping to do that with the critics of the respective opposition parties, before I tabled anything. Is there any— Why don't you table what you would like and we'll address it.


Je pense qu’elle contribue de manière très honnête et déterminée à la réalisation de nos objectifs, mais soyons honnêtes à cet égard.

I think she is making a very honest and determined contribution to our goals, but let us be honest about this.


Ce rapport propose une analyse très honnête, très juste des lacunes de l’intervention internationale en Afghanistan depuis 2001.

This report offers a very honest, very fair analysis of the shortcomings in the international intervention in Afghanistan since 2001.


Pour être honnête, j’espérais voir ce rapport plus tôt.

I expected to see this report earlier, to be honest.


Très honnêtement, on ne peut pas faire plus et, très honnêtement, tous ceux qui viendront après moi feront moins.

Quite honestly, we could not have done more, and, quite honestly, those coming after us will do less.


Monsieur le Président, nous ne sommes pas des banquiers. J’ignore comment calculer les tarifs bancaires, et je préfère très honnêtement ne pas le savoir, c’est le rôle des banquiers.

We are not bankers and therefore do not know how bank charges should be calculated, nor do we want to know, in all honesty, for that is why we have bankers.


Très honnêtement, j'espérais abolir les barrières politiques et obtenir un consensus de la Chambre pour m'attaquer à cette situation que je vois comme un problème, opinion que partagent de nombreux autres Canadiens, y compris de nombreux députés de divers partis à qui j'ai parlé et le seul indépendant qui siège ici.

In all honesty, I hoped to bridge the political divide and gain the consensus from all sides of this House to address what I and many other Canadians believe to be a problem, including many members from various parties whom I talked to and including the lonely independent member of this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très honnêtement j'espérais ->

Date index: 2021-04-07
w