Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très grande majorité veut " (Frans → Engels) :

À la suite de l'approbation du CCA et de la très grande majorité des programmes opérationnels, la première réunion du comité de suivi du CCA s'est tenue les 23 et 24 avril.

Following approval of the CSF and of the vast majority of operational programmes, the first meeting of the CSF Monitoring Committee was held on 23 and 24 April.


La très grande majorité des victimes de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle dans l'Union sont des femmes et des filles originaires de pays tiers arrivées sur notre territoire après avoir bravé de grands dangers.

Almost all victims of trafficking for sexual exploitation in the EU are women and girls coming from third countries after hazardous journeys.


Les lignes directrices conviendront, toutefois à la très grande majorité des cas et la très grande majorité des Canadiens, et les montants fixés seront prévisibles et acceptables.

The vast majority of cases, though, and the vast majority of Canadians, will fall squarely in the middle of the guidelines and they will have predictable and settle-able amounts.


Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchère commune, avec une plate-forme d’enchère commune chargée de conduire les enchères, est le meilleur moyen de réaliser les grands objectifs de la révision de la directive 2003/87/CE.

According to the majority of stakeholders involved in the consultation prior to the adoption of this Regulation, the overwhelming majority of Member States and the impact assessment carried out by the Commission, a common auctioning infrastructure where a common auction platform conducts the auctions best achieves the overarching objectives of the review of Directive 2003/87/EC.


Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres, et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchères commune, avec une plate-forme d’enchères commune chargée de conduire les enchères, est également le meilleur moyen de réaliser les objectifs visés par l'article 10, paragraphe 4, de la directive 2003/87/CE.

According to the majority of stakeholders involved in the consultation prior to the adoption of this Regulation, the overwhelming majority of Member States and the impact assessment carried out by the Commission, a common auctioning infrastructure where a common auction platform conducts the auctions also best achieves the objectives in Article 10(4) of Directive 2003/87/EC.


Cependant, avant l'adoption du projet de loi portant sur l'abolition de l'article 67, la très grande majorité veut qu'il y ait une vaste consultation, au sens des arrêts de la Cour suprême.

It's simply the repeal of section 67. So it's illogical, in my opinion, to suggest that it's anything but a repeal of section 67, which everyone has universally called for.


Il convient de veiller à ne rien faire qui puisse compromettre le travail, ou nuire la réputation, de la très grande majorité des OBNL qui opèrent en toute légitimité au niveau national, européen ou international.

Care must be taken to ensure that nothing is done that could undermine the work or reputation of the vast majority of NPOs operating legitimately at national, EU and international levels.


sur la question de savoir si le règlement doit être limité aux affaires transfrontalières ou s'appliquer également dans le cadre des procédures d'injonction de payer nationales, une très grande majorité de délégations a considéré que la procédure européenne d'injonction de payer devrait être limitée aux seuls litiges transfrontaliers, en ce qui concerne la nécessité ou non de produire des preuves documentaires au moment de l'introduction de la demande, le Conseil a dégagé un large accord pour prévoir que, d’une part, le demandeur donne dans la demande d'injonction de payer européenne toujours une brève description d' ...[+++]

on the matter of whether the Regulation should be confined to cross-border situations or be applied also to national order for payment procedures, a very great majority of delegations took the view that the European order for payment procedure should be confined solely to cross-border disputes; as to whether or not supporting documents were to be produced when submitting the application, the Council reached broad agreement on the requirement that in the European order for payment application the applicant should always give a brief description of at least one means of evidence to support his claim. In addition, the relevant supporting d ...[+++]


Il a permis de dégager des orientations pour la poursuite des travaux pour ce qui est des aspects suivants : - champ d'application (la très grande majorité des délégations soutient la nouvelle approche qui introduit dans le champ d'application la notion d'établissement) ; - politique de prévention des accidents majeurs (l'ensemble des délégations appuie la proposition visant à établir des règles de base applicables à tous les types d'établissements, relatives à la politique de prévention des accidents majeurs) ; - maîtrise de l'urbanisation (l'introduction de dispositions concernant la prise en compte de l'urbanism ...[+++]

Guidelines were established for further work on the following aspects: - scope (the vast majority of delegations supported the new approach, which introduced the idea of establishment into the scope); - major-accident prevention policy (all delegations supported the proposal that basic rules be laid down, applicable to all types of establishment, relating to the major-accident prevention policy); - control of town planning (the introduction of provisions concerning town planning in the vicinity of sites at risk is recognized as necessary if confined to broad guidelines); - notification of acci ...[+++]


Ce qu'on promettait, avec ce programme, c'était que le commerce légitime, c'est-à-dire la très grande majorité du commerce, la très grande majorité des entreprises de camionnage, des camionneurs, des fabricants, des importateurs et des exportateurs, qui sont tous honnêtes, verraient leur situation s'améliorer et que les ressources seraient consacrées aux mesures qui visent les gens malhonnêtes ou ceux que nous ne connaissons pas.

The promise was that for legitimate tradethe vast majority of trade, the vast majority of trucking companies, drivers, manufacturers, importers and exporters, who are not bad guys—we would have a better situation, in that the resources would be focused on the bad guys or the people we do not know.




Anderen hebben gezocht naar : très     très grande     très grande majorité     selon la majorité     très grande majorité veut     une très     une très grande     d'application la très     c'est-à-dire la très     verraient leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très grande majorité veut ->

Date index: 2022-08-27
w