Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très différente devant " (Frans → Engels) :

Les États membres ont adopté des approches très différentes pour abattre les obstacles à l'emploi - sans même parler d'emploi stable et de qualité - qui se dressent devant les groupes vulnérables.

A variety of approaches are adopted by Member States to tackle barriers to access to employment - let alone quality and stable employment - faced by vulnerable groups.


Cependant, les services de renseignement étrangers qui auraient accès à notre liste d'interdiction de vol risquent de réagir de façon très différente devant une personne qui a réussi à quitter le Canada et attire l'attention des autorités d'un pays à l'aéroport.

However, foreign intelligence agencies that might get access to our no-fly list might act very differently on that very same information if the person in question ever did leave Canada and then showed up on the radar screen of some country when seeking to use that country's airport.


Vous aviez des raisons très personnelles et très différentes de venir témoigner devant nous aujourd'hui, mais il y a une similitude entre celles-ci.

You have very personal and different reasons for being before us here today, but there is a similarity.


La situation est maintenant très différente: les deux partenaires sont égaux devant la loi, tant qu'ils sont légalement mariés.

That has completely totally and both partners are equal before the law, as long as they are legally married.


Très Saint-Père, à Sarajevo vous appelez les jeunes à ne «pas fermer les yeux devant les difficultés», dans l'encyclique Laudato Si'vous y écrivez qu'on ne peut «construire un meilleur avenir sans penser à la crise de l'environnement et aux souffrances des exclus», et aux attentats terroristes de Bruxelles vous opposez un «geste de fraternité» en lavant les pieds de migrants de confessions différentes.

Holy Father, you called on young people in Sarajevo ‘not to close their eyes to difficulties’, you wrote in the encyclical Laudato Si’ that a better future could not be built ‘without thinking of the environmental crisis and the sufferings of the excluded’, and you responded to the terrorist attacks in Brussels with a ‘gesture of brotherhood’ by washing the feet of migrants of different faiths.


- (EN) Monsieur le Président, je constate que le Premier ministre maîtrise déjà bien les trucs essentiels du politicien européen; à savoir l’aptitude à dire une chose dans cette Assemblée et une chose très différente devant ses électeurs à domicile.

- Mr President, I see that the Prime Minister has already mastered the essential craft of the European politician; namely the ability to say one thing in this Chamber and a very different thing to your home electorate.


Les données qui circulent en Bulgarie sont très différentes, et les chiffres concernant le nombre de personnes qui ont réellement fait l’objet d’écoutes ainsi que le pourcentage de données utilisées comme preuve devant les tribunaux sont très différents.

The data circulating in Bulgaria are quite different, and the figures regarding the number of people who were actually eavesdropped and the percentage of data used as evidence in court are completely different.


Dans la région voisine de Chaudières-Appalaches, où les conditions économiques sont très différentes, cela placera le futur député devant une réalité bien différente. Il ne pourra pas être le véhicule d'une volonté unique de développement d'une région naturelle d'appartenance économique comme l'était le KRTB, abréviation pour Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques.

In the neighbouring riding of Chaudières-Appalaches, which has very different economic conditions, the future member will face an entirely different reality and will not be able to speak with one voice regarding the development of a natural economic region like Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques.


27) «Équipement de détection de traces»: le système ou la combinaison de différentes technologies capables de détecter de très petites quantités (1 milliardième de gramme) et d'indiquer ainsi au moyen d'une alarme, la présence de matières explosives dans les bagages ou d'autres articles devant être examinés.

Trace Detection Equipment’: Technology system or combination of different technologies which has the ability to detect very small amounts (1/billion of a gram), and so to indicate by means of an alarm, explosive materials contained in baggage, or other articles subjected for analysis.


Il se trouve que le procureur général l'a porté en appel devant la Cour d'appel de la Colombie-Britannique en invoquant une interprétation très différente de celle retenue par le juge de la Cour suprême de la province.

The Attorney General appealed that decision to the Court of Appeal of British Columbia and argued for a much different interpretation than the judge had made at the Supreme Court of British Columbia level.


w