Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très différent comprenant » (Français → Anglais) :

Par exemple, la représentation proportionnelle peut mener à un plus grand nombre de gouvernements minoritaires, rendre plus difficile la tâche de gouverner, accroître l'instabilité politique, et obliger les partis à s'engager dans de longues négociations politiques pour former des coalitions comprenant des intérêts très différents.

For example, proportional representation can lead to more minority governments. It can make governing more difficult, increase political instability and force parties to engage in lengthy political deal making to cobble together coalitions with very different interests.


Au fil des années, nous avons créé une très vaste base de données comprenant ces différents types de déclarations.

Over the years, we have built a very large data base of these different types of transaction reports.


Il s’agit d’un secteur très hétérogène comprenant de nombreux types de fonds, profils de risque et stratégies d’investissement différents.

This is a very heterogeneous sector having various different types of funds, risk profiles and also investment strategies.


En revanche, la notion de « sport » est beaucoup plus vaste et est un phénomène social très différent, comprenant différentes formes d’activité physique allant de la compétition de haut niveau à l’activité physique spontanée et informelle en passant par les programmes organisés par les écoles, les clubs ou les communautés.

In contrast, "sport" has a much broader meaning and is a highly diversified social phenomenon, encompassing various forms of physical activity from high-level competition through school, club or community organised programmes to spontaneous and informal physical activity.


convient que la réalisation de la stratégie exigera une démarche de mise en œuvre coordonnée et multidisciplinaire, qui s'appuie sur l'engagement d'un éventail très diversifié d'intervenants, comprenant notamment les pouvoirs publics à différents niveaux, les forces de l'ordre, la fonction publique, la société civile et les organisations bénévoles.

agrees that the implementation of the strategy will require a coherent and multidisciplinary approach with the involvement of a very diverse group of actors, including authorities at different levels, law-enforcement, public service workers, civil society and volunteer groups.


Je pense qu’il est également très important, lorsque nous œuvrons en faveur de la diversité culturelle de l’Europe, de ne pas nous limiter au programme de 2007 pour la culture et d’envisager cette question de manière horizontale, comme une politique de réseau comprenant également la politique agricole et la politique structurelle, que nous devrions utiliser les différents programmes tels que URBAN, Leader et Interreg, étant donné q ...[+++]

I also think it very important that we should, in working for the cultural diversity of Europe, consider more than just the 2007 culture programme and understand this as a real horizontal task and as a network policy including also agricultural policy and structural policy, that we should make use of the various programmes such as URBAN, LEADER, and INTERREG, since it has to be made clear that this is not only an important task in terms of cultural policy, it also has to do with preparing people to do jobs – as restaurateurs, for example – and with new developments in rural areas.


Les Nations Unies ont très certainement une panoplie de douze à quinze différents systèmes à leur disposition, comprenant entre autres la CSNU et la COCOVINU.

Certainly, there's a whole panoply of 12 to 15 different systems the United Nations has and could apply, including both UNSCOM and UNMOVIC.


w