Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très attentivement puisqu » (Français → Anglais) :

Dans son pupitre, il avait un exemplaire du rapport Kirby-LeBreton, c'est-à-dire le rapport sénatorial sur les soins de santé, et j'ai pu constater qu'il l'avait épluché très attentivement puisque les pages étaient cornées.

Underneath the desktop was the Kirby-LeBreton report, the Senate report on health care, which I noticed he had read very carefully because it was dog-eared.


Monsieur le Président, puisque le député a écouté très attentivement mon discours, je trouve sa demande de consentement unanime un peu troublante.

Some hon. members: No. Mr. Speaker, given that the member listened so intently to my speech, I find his request for unanimous consent a bit troubling.


Cependant, le fait est que plusieurs possibilités doivent être examinées très attentivement, puisqu'on parle quand même, dans ce cas-ci, de centaines de millions de dollars et possiblement de milliards de dollars.

However, the fact is that various alternatives must be examined very carefully, since we are, in this case, taking about hundreds of millions and possibly billions of dollars.


Nous verrons, mais puisque la proposition vient du président Sarkozy, on l’écoutera évidemment très attentivement, comme toutes ses propositions.

We shall see, but since it is a proposal from President Sarkozy, it will obviously be listened to very attentively, like all his proposals.


Nous devons tout expliquer, mais ce ne sera pas facile du tout et, puisque ce sont les détails qui posent problème, nous devons étudier très attentivement le mode de rédaction du mandat.

We must explain all of this, but it is not going to be at all easy and – since the devil is in the detail – we must study the way the mandate is drawn up very carefully.


Troisièmement, comme je l’ai dit très clairement, en ce qui concerne les ONG, nous veillerons très attentivement à la façon dont les dispositions sont appliquées, puisque ce n’est qu’hier ou aujourd’hui que le président Poutine a signé ladite loi.

Thirdly, as I mentioned very clearly, as regards the NGOs we will now be taking very careful note of the way the provisions are being implemented, since it was only yesterday or today that President Putin signed this law.


Comme l'honorable sénateur le sait puisqu'il a lu The Globe and Mail très attentivement ce matin, la somme de plus de 2 millions de dollars servira à payer les honoraires d'avocat, les coûts de traduction et les frais engagés au niveau des relations publiques, ces dépenses ayant toutes été jugées raisonnables par l'honorable juge Gold.

The settlement amount of $2 million plus, as the honourable senator knows since he read The Globe and Mail so carefully this morning, will go to pay for legal fees, translation costs and, indeed, public relations costs, all of which Mr. Gold found to be incurred reasonably by Mr. Mulroney.


Je vous invite, monsieur le Président, à écouter très attentivement, puisque c'est important.

I would invite you, Mr. Speaker, to pay careful attention, because this is important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très attentivement puisqu ->

Date index: 2023-09-26
w