Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvés confrontés récemment soient éliminées " (Frans → Engels) :

Je trouve donc choquant que les organismes que vous représentez, des organismes de tout le Canada qui ont tant lutté en faveur de la participation du public, préféreraient que ces dispositions soient éliminées.

So it seems rather shocking that the organizations you represent from across this country, who have fought so hard for public participation, would rather see this thing struck.


La très grande majorité, sinon la totalité de la population consultée, sauf quelques représentants des gens d'affaires, veut qu'on ait une amélioration du régime d'assurance-emploi pour en augmenter la portée et pour faire en sorte que les aberrations qu'on y trouve en soient éliminées.

The vast majority, if not the totality, of the population that was consulted, except for a few representatives from the business world, wanted an improvement in the employment insurance plan to increase its scope and do away with the aberrations in it.


Nous avons tout récemment terminé une étude de 11 mois de questions importantes auxquelles le Canada se trouve confronté, travail qui s'est soldé par un rapport intitulé «L'état de préparation du Canada sur les plans de la sécurité et de la défense».

Recently, we concluded an 11-month study of the major issues facing Canada, and we produced a report entitled, ``Canadian Security and Military Preparedness'.


10. salue la publication de deux rapports complets, de grande qualité, qui examinent l'adéquation et la viabilité à long terme des régimes de retraite dans tous les États membres (2012 Ageing Report & 2012 Adequacy Report ); regrette que les dimensions d'adéquation et de viabilité des pensions soient traitées dans des rapports distincts, d'une grande technicité; demande instamment à la Commission et au Conseil de publier un résumé intégré, concis et non technique, à l'usage des citoyens, qui leur permette d'apprécier, par une compar ...[+++]

10. Welcomes the comprehensive and high-quality publications ‘The 2012 Ageing Report’ and the 2012 ‘Adequacy Report’ which explore the long-term adequacy and sustainability of pension systems in all Member States; deplores the fact that the adequacy and sustainability dimensions of pensions are covered in separate reports of a highly technical nature; urgently requests the Commission and the Council to publish an integrated, concise, non-technical citizen’s summary that allows EU citizens to assess the challenges facing their national pension system in a EU comparison;


10. salue la publication de deux rapports complets, de grande qualité, qui examinent l'adéquation et la viabilité à long terme des régimes de retraite dans tous les États membres (2012 Ageing Report 2012 Adequacy Report); regrette que les dimensions d'adéquation et de viabilité des pensions soient traitées dans des rapports distincts, d'une grande technicité; demande instamment à la Commission et au Conseil de publier un résumé intégré, concis et non technique, à l'usage des citoyens, qui leur permette d'apprécier, par une comparais ...[+++]

10. Welcomes the comprehensive and high-quality publications ‘The 2012 Ageing Report’ and the 2012 ‘Adequacy Report’ which explore the long-term adequacy and sustainability of pension systems in all Member States; deplores the fact that the adequacy and sustainability dimensions of pensions are covered in separate reports of a highly technical nature; urgently requests the Commission and the Council to publish an integrated, concise, non-technical citizen’s summary that allows EU citizens to assess the challenges facing their national pension system in a EU comparison;


3. demande que les montants du budget pour 2014 soient à la hauteur des défis auxquels sont confrontés la politique commune de la pêche (PCP), récemment réformée, et le développement de la politique maritime intégrée (PMI);

3. Calls for the budget appropriations for 2014 to be sufficient to meet the challenges of the recently reformed Common Fisheries Policy (CFP) and the development of the Integrated Maritime Policy (IMP);


78. fait part de la préoccupation que lui inspirent la concentration progressive des moyens d'information et le risque en résultant de disparition des médias privés et indépendants en Russie; souhaite de surcroît que les conditions difficiles auxquelles les journalistes ukrainiens se sont trouvés confrontés récemment soient éliminées rapidement au bénéfice d'une presse libre et indépendante;

78. Expresses its concern over the gradual concentration of the media and the consequent danger of the disappearance of private and independent media in Russia; expresses the wish, in addition, that the difficult conditions which Ukrainian journalists have faced in the recent past may be resolved soon in order to ensure a free and independent press;


Toutefois, il arrive que les liens soient affaiblis du fait d’événements imprévus, ce qui a tendance à entraîner des conséquences négatives pour les échanges entre régions, telles que celles auxquelles nous sommes actuellement confrontés en Espagne et qu’ont connu la Pologne et d’autres États membres tout récemment.

However, there are times when the links are weakened due to unexpected events, which tends to bring negative consequences for trade between regions, that we are currently suffering from in Spain and that we saw in Poland and other Member States in the very recent past.


J'aimerais attirer l'attention des sénateurs sur l'exercice récemment entrepris par le bureau du haut-commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme; ce bureau a été inauguré à l'initiative du président Fox à Mexico et il a récemment réalisé un diagnostic de la situation mexicaine en matière de droits de la personne, dressant ainsi le tableau complet des défis auxquels se trouve confronté le Mexique en matière de droits de la personne.

I would draw the honourable senator's attention to an exercise that was recently done by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, an office that was opened at the invitation of President Fox in Mexico City and which has recently done a diagnostic of the human rights situation in Mexico, a sort of complete picture of the human rights challenges facing Mexico.


Nous avons récemment conclu une étude, menée sur sept mois, des grands enjeux auxquels se trouve confronté le Canada, étude qui a donné lieu à un rapport intitulé: L'état de préparation du Canada sur les plans de la sécurité et de la défense.

Recently, we concluded a seven-month study of the major issues facing Canada, the result of which is a report entitled ``Canadian Security and Military Preparedness'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvés confrontés récemment soient éliminées ->

Date index: 2023-01-09
w