Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvons-nous à approuver " (Frans → Engels) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Nous nous trouvons à un moment important de l'Histoire de l'Europe.

This is an important moment in the history of Europe.


M. John Godfrey: Ma question est bien simple: si nous approuvons le rapport, nous trouvons-nous à approuver chacune des recommandations qui s'y trouvent?

Mr. John Godfrey: The question I'm simply asking is, if we vote to approve the report, are we approving every recommendation in the report?


Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".

‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.


À quelle étape du cadre pour l'état de droit nous trouvons-nous actuellement?

At which stage are we under the Rule of Law Framework?


Certains commentateurs - ainsi, sans conteste, que nombre de vos interlocuteurs - affirment que nous nous trouvons devant un choix difficile : nous séparer ou nous transformer sans plus attendre en une fédération.

Some commentators – and no doubt many of your interlocutors – pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


Ainsi, nous nous trouvons de nouveau à un tournant historique: quatre ans seulement après l'adoption du Statut de la Cour pénale internationale à Rome, nous célébrons son entrée en vigueur.

So today we are at another historic milestone: Only four years after the adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome, we are celebrating its entry into force.


Au stade précoce d'expérimentation où nous nous trouvons, il est possible que la souplesse actuelle permette une adéquation de ces rapports à chaque entreprise.

At this early stage of experimentation, flexibility may ensure that reporting is appropriate to each individual business.


Nous sommes parfaitement conscients, toutefois, que ces nouveaux principes ne sont pas faciles à mettre en oeuvre et que nous nous trouvons dans une phase expérimentale.

However we are well aware that these new principles will not be easy to implement and that we are in a learning process.


- les changements intervenus dans les "règles du jeu" qui régissent la vie économique représentent le quatrième signal positif. Aujourd'hui, nous ne trouvons pas seulement en présence d'un "marché unique" où la liberté de circulation des biens, des services, des personnes et des capitaux est totale et nous ne trouvons pas seulement en présence d'une monnaie "commune".

- A fourth positive sign is given by the changes in the rules governing economic life: not only are we experiencing a single market with freedom of movement of goods, services, persons and capital, but we have a common currency, and Europe today is a more competitive economic system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvons-nous à approuver ->

Date index: 2021-01-20
w