Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvons très étrange » (Français → Anglais) :

Mes collègues et moi-même trouvons très étrange que le gouvernement n'ait pas, tout d'abord, créé plusieurs projets de loi au lieu d'un seul, de façon à permettre des consultations plus approfondies. Il aurait pu, par exemple, proposer la création d'un superoffice et expliquer comment, dans le contexte d'un superoffice, les trois Premières Nations bénéficieraient d'une influence et d'accommodements similaires.

It is a complete puzzle to me and to my colleagues why the government did not, first of all, separate out these bills, to allow for much deeper consultation, perhaps provide an option such as moving toward a superboard, and if there were a superboard, how we would ensure that each of the three first nations would be similarly accommodated and heard.


Nous nous trouvons maintenant dans la situation très étrange d'avoir la responsabilité de régler le problème même pas le projet de loi mais le problème même.

We are in the very strange position now of having it on our shoulders to solve the problem in itself not the bill, but the problem in itself.


En fait, nous nous trouvons dans une position très étrange pour une association de défense des droits de la personne.

In fact, this is a very strange position for the human rights association.


Ce que je disais à l’égard du paragraphe 63, c’est que nous trouvons très étrange que la Turquie puisse devenir membre de l’Union européenne alors qu’elle occupe en partie un État membre de l’Union.

What I was saying concerning paragraph 63 is that we find it very peculiar that Turkey could be a member of the European Union in a situation where it is partly occupying an EU Member State.


Ce que je disais à l’égard du paragraphe 63, c’est que nous trouvons très étrange que la Turquie puisse devenir membre de l’Union européenne alors qu’elle occupe en partie un État membre de l’Union.

What I was saying concerning paragraph 63 is that we find it very peculiar that Turkey could be a member of the European Union in a situation where it is partly occupying an EU Member State.


Dans ce domaine, nous nous trouvons dans une situation très étrange.

With regard to this issue we are in a very strange situation.


Nous trouvons très étrange que la promesse centrale de la campagne électorale, celle que le gouvernement juge la plus importante, ne soit même pas mentionnée dans le document qui constitue le coeur du programme du gouvernement (1630) Je me demande si le ministre peut dire aux Canadiens pourquoi le budget ne contient aucun objectif en fait de taux d'emploi ou de taux de chômage, à moins que j'aie mal vu.

We found it very strange that a central promise of the election campaign was not even mentioned in the document which incorporates the centre, the focus of this government's program to deal with what it considers to be the most important issue (1630) I wonder whether the minister could tell the people of Canada why there was no mention of job targets or unemployment rates in the budget, or maybe I just missed that.


Nous trouvons très étrange, toutefois, que le parti du député d'en face se soit opposé, au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, à une étude asiatique de sécurité régionale amorcée par le ministre des Affaires étrangères.

We do find it passing strange, though, that the member's party opposite opposed in the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade an Asian regional security study launched by the Minister of Foreign Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvons très étrange ->

Date index: 2025-08-03
w