Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvons encore depuis " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne plus particulièrement la fâcheuse situation dans laquelle nous nous trouvons encore, depuis 1998, avec LTCM, Hypo Real Estate et, bien sûr, Lehman, ainsi que les effets d’entraînement, il faudrait en tirer des règles empêchant qu’on en arrive au problème fondamental du «too big to fail» (trop grands pour faire faillite).

With reference in particular to the tiresome situation we keep finding ourselves in, starting back in 1998, with LTCM, Hypo Real Estate and, of course, Lehman, and the knock-on effects, rules should emerge from this that make it impossible to end up with the basic problem of ‘too big to fail’.


En ce qui concerne plus particulièrement la fâcheuse situation dans laquelle nous nous trouvons encore, depuis 1998, avec LTCM, Hypo Real Estate et, bien sûr, Lehman, ainsi que les effets d’entraînement, il faudrait en tirer des règles empêchant qu’on en arrive au problème fondamental du «too big to fail» (trop grands pour faire faillite).

With reference in particular to the tiresome situation we keep finding ourselves in, starting back in 1998, with LTCM, Hypo Real Estate and, of course, Lehman, and the knock-on effects, rules should emerge from this that make it impossible to end up with the basic problem of ‘too big to fail’.


Bien que des comités aient été ajoutés, que des noms aient changé et que la taille des comités ait été réduite depuis ce temps, nous nous trouvons encore, dans l'ensemble, avec la structure établie il y a 40 ans.

Although committees have been added, names have been changed and committee sizes have been reduced since that time, we are still left with the overall structure that was put in place 40 years ago.


Nous trouvons cela dommage, parce que nous pensions qu'on avait évolué et que cette évolution aurait pu se concrétiser dans un projet de loi qui nous aurait vraiment présenté une nouvelle vision d'avenir, une vision de partenariat avec les nations autochtones, mais nous nous apercevons qu'on remâche les vieilles conceptions et qu'on tente encore une fois d'imposer des façons de faire qui ne sont pas celles privilégiées par les premières nations, en espérant qu'en adoptant à toute vapeur ce projet de loi, on suscitera moins de questions et moins d'agressiv ...[+++]

We find that unfortunate because we thought we had evolved and that that evolution could have been reflected in a bill which would truly have been presented to us as a new vision for the future, a vision of partnership with the Aboriginal nations, but we see that the old conceptions are being served up again and that another attempt is being made to impose ways of doing things that are not those favoured by the First Nations, hoping that, by quickly passing this bill, we will raise fewer questions and provoke less aggressiveness than we have seen since we began considering Bill C-7.


Il s’agit sans aucun doute du sommet de printemps le plus difficile depuis Lisbonne, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au vu de la situation économique mondiale et parce que nous nous trouvons à la veille d’une guerre, que nous pouvons encore, je l’espère, éviter.

What makes it certainly the most difficult Spring Summit since Lisbon, Mr President-in-Office of the Council, is the global economic situation and the prospect of an imminent war, which we hope yet to be able to prevent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvons encore depuis ->

Date index: 2025-04-06
w