Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvent confrontées aujourd » (Français → Anglais) :

(1 ter) Il est nécessaire aujourd'hui de définir des indicateurs sûrs de la situation de pauvreté dans laquelle se trouvent de nombreux citoyens de l'Union, et ce, par rapport aux données précédentes contenues dans la décision 2010/707/UE du Conseil , qui mentionnaient qu'il était nécessaire que vingt millions de personnes au moins cessent d'être confrontées au risque de pauvreté et d'exclusion.

(1b) It is now essential to establish reliable indicators for the condition of poverty in which many Union citizens find themselves, with respect to the previous figures contained in Council Decision 2010/707/EU which identified the need to lift at least 20 million people out of the risk of poverty and exclusion.


(1 ter) Il est nécessaire aujourd'hui de définir des indicateurs sûrs de la situation d'extrême pauvreté dans laquelle se trouvent de nombreux citoyens de l'Union, et ce, par rapport aux données précédentes contenues dans la décision 2010/707/UE du Conseil, qui mentionnaient qu'il était nécessaire que vingt millions de personnes au moins cessent d'être confrontées au risque de pauvreté et d'exclusion.

(1b) It is now essential to establish reliable indicators for the condition of extreme poverty in which many Union citizens find themselves, with respect to the previous figures contained in Council Decision 2010/707/EU which identified the need to lift at least 20 million people out of the risk of poverty and exclusion.


La réponse à nombre des problèmes auxquels se trouvent aujourd'hui confrontées les pêches en Colombie-Britannique et les petits slogans qui sortent du bureau du directeur général de la région du Pacifique sont à mon sens une véritable honte.

The response to many of the issues that are facing fisheries in British Columbia today, and the throw-away lines from the director-general's office of the Pacific Region is, I believe, a shame.


Nous sommes très favorables au nouveau projet de loi car nous reconnaissons qu'il tente d'aborder nombre des questions d'exécution de la loi auxquelles se trouvent aujourd'hui confrontées des forces policières partout au pays.

We are very supportive of the new bill because we recognize that it tries to address a lot of the enforcement issues that the police forces across the country are dealing with.


Les défis auxquels nos régions se trouvent confrontées aujourd'hui sont tels qu'ils ne nous permettent pas de rester les bras croisés face aux problèmes de la pauvreté et de l'exclusion sociale et territoriale.

The challenges faced by our regions today are such that they do not allow us to leave the problems of poverty and social and territorial exclusion unresolved.


− Monsieur le Président, dès l'instant où nous parlons de commerce international ou d'intégration européenne, nous devons penser aux douanes, qui sont responsables, aux frontières extérieures de l'UE, de la bonne application de toutes les mesures destinées à relever le double défi auxquelles les douanes se trouvent confrontées aujourd'hui: faciliter le commerce tout en protégeant les citoyens européens et l'environnement.

− Mr President, whenever we speak about international trade or European integration, we have to think of customs, which is responsible, at the EU external borders, for the correct administration of all the measures designed to tackle the dual challenge which customs is facing today: to facilitate trade while also protecting European citizens and the environment.


Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.

As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.


Le surintendant J. Wayne Pilgrim, officier responsable de la Sous-direction des enquêtes relatives à la sécurité nationale, Direction des renseignements criminels: C'est un plaisir pour moi d'être ici devant vous aujourd'hui au nom de la GRC pour vous faire un survol du programme de sécurité nationale et cerner certains des défis auxquels se trouvent confrontées les forces de maintien de l'ordre dans le contexte de la sécurité nationale.

Superintendent J. Wayne Pilgrim, Officer in Charge, National Security Investigations Branch, Criminal Intelligence Directorate: On behalf of the RCMP, it is a pleasure to be here today to provide an overview of the national security program and to identify some of the challenges that face law enforcement as it relates to national security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent confrontées aujourd ->

Date index: 2024-04-02
w