Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je trouve vraiment important de le souligner.

Vertaling van "trouve vraiment important " (Frans → Engels) :

Je trouve vraiment important de le souligner.

I think it is very important to point that out.


Je me demande si mon collègue ne trouve pas cela étrange, voire trompeur de la part du gouvernement— qui a attendu 18 mois pour respecter la promesse qu'il avait faite à David Chen de se pencher sur la grave situation dans laquelle il se trouvait — de proposer une mesure législative qui non seulement aborde la question du délai raisonnable, mais qui contient également toute une série d'éléments étrangers au projet de loi. Le gouvernement a ajouté ces éléments parce qu'il les juge vraiment importants et cruciaux pour comprendre le conc ...[+++]

I wonder whether my colleague would find it strange, if not deceptive, that the government, which waited for 18 months after it promised David Chen that it would look at an egregious situation, comes forward with legislation that not only looks at the issue of reasonableness, which, by the way, was already addressed by the court as it dealt with David Chen's case, but adds on to it a whole series of extraneous items that it says are absolutely important and crucial to understanding the concept of reasonableness in a citizen's arrest s ...[+++]


Ce n'est pas une critique de ma part, bien au contraire, mais je trouve vraiment étrange que n’importe quel membre du gouvernement puisse aller en Afghanistan n’importe quand alors que le comité se heurte à toutes sortes d’obstacles et ne peut jamais s'y rendre.

I do not criticize that, on the contrary, but it is really funny how anybody from the government can show up any time and the committee has all sorts of obstacles put before it and can never visit Afghanistan.


- Madame la Présidente, vous allez trouver que je fais preuve de mauvaise humeur, mais je trouve que des rapports aussi importants, des résolutions aussi importantes votées par aussi peu de députés – et ce ne sont pas ceux qui sont là, bien sûr, qui sont coupables –, franchement, je trouve que c'est désolant et vraiment je me demande quelle crédibilité nous avons.

(FR) Madam President, you are going to think me bad-tempered, but I feel that such important reports, such important resolutions voted on by so few Members – and it is not those who are here, of course, who are to blame – frankly, I find the situation hopeless and, really, I do question our credibility.


- (IT) Madame la Présidente, je trouve vraiment important que ce Parlement se prépare à mener aujourd’hui une première évaluation de l’introduction de l’euro, un an et demi après son entrée sur le marché européen.

– (IT) Madam President, I feel it is genuinely important for Parliament to start carrying out an initial evaluation of the introduction of the euro today, a year and a half after its launch in the European market.


Aux propositions de la commission juridique et du marché intérieur, je me contenterai d’ajouter, avec Mme Niebler - le rapporteur fictif, qui a vraiment réalisé un travail excellent, comme elle l’a notamment démontré dans son intervention d’hier -, un amendement que je trouve particulièrement important et qui vise à préciser davantage la définition d’exploitant, laquelle, dans sa formulation actuelle, ne permet pas d’exclure l’implication des banques et d’autres institutions financières dans le cadre de responsabilités pour des dommag ...[+++]

I will confine myself to adding to the proposals of the Committee on Legal Affairs, together with Mrs Niebler – the shadow rapporteur who really has done an excellent job, as was clear from her speech yesterday too – an amendment which I feel to be particularly important, seeking to maker clearer the definition of operator, which, as the text is currently worded, does not make it possible to exclude banks and other financial institutions involved from liability for environmental damage caused by financial operators.


Aux propositions de la commission juridique et du marché intérieur, je me contenterai d’ajouter, avec Mme Niebler - le rapporteur fictif, qui a vraiment réalisé un travail excellent, comme elle l’a notamment démontré dans son intervention d’hier -, un amendement que je trouve particulièrement important et qui vise à préciser davantage la définition d’exploitant, laquelle, dans sa formulation actuelle, ne permet pas d’exclure l’implication des banques et d’autres institutions financières dans le cadre de responsabilités pour des dommag ...[+++]

I will confine myself to adding to the proposals of the Committee on Legal Affairs, together with Mrs Niebler – the shadow rapporteur who really has done an excellent job, as was clear from her speech yesterday too – an amendment which I feel to be particularly important, seeking to maker clearer the definition of operator, which, as the text is currently worded, does not make it possible to exclude banks and other financial institutions involved from liability for environmental damage caused by financial operators.


Il est difficile d'exagérer l'importance de cet événement pour lequel se sont battus tant de juristes, de défenseurs des droits de l'homme et de responsables politiques notables et qui, aujourd'hui, se trouve vraiment à portée de main.

We cannot overstate the importance of the establishment of this Court, which so many legal experts, defenders of human rights and political leaders have been fighting for, and it is now truly within our reach.


Étant donné l'importance du maintien de notre compétitivité, le comité a trouvé vraiment gênant le fait que l'on n'ait pas fait d'évaluation du montant total que devra payer le secteur agricole dans le cadre du recouvrement des frais.

Given the importance of ensuring that we remain competitive, it was distressing for the committee to be told that there had been no assessment of total moneys paid by the agricultural sector for cost recovery.


Je trouve vraiment important de passer en revue ce qui s'est passé au cours des cinq dernières années, soit depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement, et des années antérieures aussi, bien sûr, pour voir clairement ce qui a créé cette situation que les agriculteurs canadiens subissent aujourd'hui.

I think it is really important to go through what has happened in the last five years since this government has been in power, and indeed before that, to recognize clearly what has led to the situation that Canadian farmers are facing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve vraiment important ->

Date index: 2024-09-06
w