Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve là-bas puisse " (Frans → Engels) :

Est-ce que j'aurais l'aide, par exemple, du ministère des Affaires étrangères, pour ramener l'enfant de Roumanie, bien que son père, qui se trouve là-bas, puisse affirmer que c'est moi, en fait, qui enlève l'enfant pour le ramener?

Would I have assistance from Foreign Affairs, perhaps, in getting this child out of the country in spite of the fact that the father in that country may be claiming that I am in fact kidnapping the child back?


Il est à espérer qu'un compromis viable puisse être trouvé entre la position du Conseil et le Parlement européen.

It is hoped that a workable compromise between the position of the Council and the European Parliament will be achieved.


Dans de nombreux commentaires (émanant notamment des opérateurs de télécommunications), on trouve la crainte que la neutralité technologique puisse être utilisée comme instrument pour renforcer la réglementation, l'étendre d'un marché à d'autres qui n'étaient pas réglementés antérieurement, ce qui risquerait de décourager les investissements.

But many commentators (in particular telecoms operators) were concerned that technological neutrality could be used as a tool for increasing regulation, extending regulation from one market into others not previously regulated, with the risk of creating disincentives to invest.


La majeure partie du territoire que la Première Nation de Yale obtient se trouve au bas du canyon, car c'est là où ses membres habitent et c'est là où se trouve son territoire.

The bulk of the territory that Yale will get is below the canyon, because that is where they live and that is where their territory is.


d'observer et d'exécuter intégralement les décisions du Tribunal constitutionnel des 3 et 9 décembre 2015, qui exigent que les trois juges légalement désignés en octobre 2015 par l'assemblée précédente puissent prendre leurs fonctions de juge au Tribunal constitutionnel et que les trois juges nommés par la nouvelle assemblée sans base juridique valable n’occupent pas le poste de juge sans avoir été valablement désignés; de publier et d'exécuter intégralement la décision rendue par le Tribunal constitutionnel le 9 mars 2016, ainsi que toutes ses décisions ultérieures, et de veiller à ce que la publication des décisions futures soit autom ...[+++]

respects and fully implements the judgments of the Constitutional Tribunal of 3 and 9 December 2015. These require that the three judges that were lawfully nominated in October 2015 by the previous legislature can take up their function of judge in the Constitutional Tribunal, and that the three judges nominated by the new legislature without a valid legal basis do not take up the post of judge without being validly elected; publishes and implements fully the judgment of 9 March 2016 of the Constitutional Tribunal, as well as all subsequent judgments, and ensures that the publication of future judgements is automatic and does not depend ...[+++]


Les salariés et les travailleurs indépendants visés aux points b) et c) du premier alinéa sont considérés comme admissibles, à condition qu'ils aient été licenciés ou qu'ils se soient trouvés en cessation d'activité après l'annonce générale des licenciements projetés et qu'un lien causal clair puisse être établi avec l'événement ayant déclenché les licenciements pendant la période de référence.

The workers and self-employed persons referred to in points (b) and (c) of the first subparagraph shall be considered eligible provided that they were made redundant or their activity ceased after the general announcement of the projected redundancies and provided that a clear causal link can be established with the event which triggered the redundancies during the reference period.


La Commission a dès lors l'intention de créer un groupe de haut niveau chargé d'analyser les principaux défis auxquels se trouve confrontée cette industrie, d'identifier les moyens d'améliorer son cadre de fonctionnement industriel de façon à ce qu'elle puisse pleinement exploiter et développer ses actifs industriels et de contribuer à la définition d'une approche politique intégrée.

The Commission plans to set up a high-level group to analyse major challenges affecting this sector, identify ways and means to improve the industrial framework conditions, so as to fully exploit and develop its industrial assets and contribute to an integrated policy approach.


Je n'ai trouvé personne qui puisse justifier cette disposition autrement qu'en disant qu'une disposition similaire se trouve dans la Loi sur la protection des renseignements personnels en ce qui concerne les informations du gouvernement.

I was not able to get anyone to provide a principal justification for that provision other than to say that, " Well, we have that kind of provision in the Privacy Act with regard to government information" .


Imaginez que votre famille se trouve là-bas et que vous ignoriez les risques qu'elle coure; vous ne pouvez rien faire, et vous n'êtes pas en mesure de retourner là-bas parce que vous n'avez pas de documents de voyage de toute manière.

Imagine your family over there not knowing the degree to which they are at risk; you cannot do anything about it, and you cannot go back because you do not have a travel document regardless.


Ce chiffre se trouve au bas de la page 104 de la version anglaise et au bas de la page 74 de la version française.

You will find that number at the bottom of page 104 of the English version and at the bottom of page 74 of the French version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve là-bas puisse ->

Date index: 2023-08-16
w