Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve donc vraiment » (Français → Anglais) :

Je trouve donc vraiment bizarre qu'à certains égards nous soyons disposés à protéger certaines catégories mais qu'à d'autres, nous voulons exclure des catégories simplement parce qu'il y en a trop.

So I find it really odd that in some respects we're willing to protect certain categories, but in other respects we want to exclude categories simply because there are so many of them.


Le SCC et l'enquêteur correctionnel sont généralement assis du côté opposé de la table et ils laissent au ministre le soin de décider entre la version du service correctionnel et la mienne, que je donne dans un rapport annuel; le ministre se trouve donc vraiment dans une position difficile, alors que si on rend directement des comptes au Parlement, on évite cette étape.

Now, usually CSC and the correctional investigator are on either side of the table on something, and to leave it up to the minister to have to adjudicate between Corrections' version of something and my version of something in an annual report really puts them on the spot, whereas if you reported directly to Parliament, you would bypass that.


Je ne sais pas si vous avez suivi nos audiences jusqu'à maintenant, mais on nous a surtout parlé de l'utilisation du propane, du gaz naturel et de trucs semblables. J'apprécie donc vraiment votre témoignage que je trouve très intéressant.

I really appreciate the testimony that you've provided today, because if you've followed our hearings thus far, we've been getting more information about the use of propane, natural gas, and the like.


Je trouve donc vraiment malheureux que le gouvernement provisoire appelle à l'intervention militaire.

This is why it is not so helpful that the interim government should call for military interventions.


Je trouve donc vraiment enrageant que les ministres de l'agriculture aient encore préféré se servir copieusement de subventions pour des fruits, des légumes, des bananes et des noix, lesquelles subventions se chiffrent à 85 millions d'euros, alors qu'ils avaient pleinement connaissance de la situation de l'ESB.

I was therefore most annoyed when the agricultural ministers, whilst fully aware of the BSE situation, rushed and served themselves from Christmas tables piled high with fruit and vegetables, bananas and nuts which required a total of 85 million in increased subsidies.


Ce principe se trouve donc vraiment à intervenir lorsqu'il s'agit d'annuler ou de modifier un produit en particulier.

It really speaks to where it's empowered, and that is to the cancellation or the amendment of a particular product.


L'aide humanitaire se trouve donc à présent devant un défi vraiment effrayant.

So humanitarian aid now faces a really scary challenge.


Il serait vraiment regrettable que l’Union européenne se trouve en position de force et puisse donc être accusée de promouvoir l’avortement à l’échelle internationale. Par conséquent, nous proposons de retirer l’élément 9 du point 20.

It is most unfortunate that the European Union should be put in a position of power and could thus be accused of promoting abortion on the international stage and we therefore propose that item nine of recital 20 should be removed.


Je pense qu'il est indispensable que la réunion d'aujourd'hui de l'OSCE - qui débat pour le moment du même thème à Istanbul - crée vraiment une possibilité qui conduise à des négociations pour la paix. Le problème du Caucase ne peut effectivement pas être résolu de la manière dont les Russes veulent le résoudre et je trouve donc qu'il importe particulièrement que nous ne nous arrêtions pas ici et surtout que la Commission relaie cet appel et menace également de recourir à des mesures comme le gel des nouveaux cont ...[+++]

I believe that today at the OSCE meeting – this subject is being discussed at the same time over in Istanbul -, it is necessary for there to be a real possibility that will lead to peace negotiations, for the problem in the Caucasus cannot be resolved in the way the Russians want and I therefore feel it is very important for us not to just stand still, but that in particular the Commission also takes up this appeal and threatens to take action such as freezing new TACIS agreements so that it actually affects them and is not just something here on paper.


Je trouve donc vraiment regrettable que le Bloc propose de discuter de cette question-ci à la Chambre.

When the Bloc comes to the House to discuss this issue, I find it really unfortunate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve donc vraiment ->

Date index: 2023-01-04
w