Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvait la députée lorsque nous » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je me demande sur quelle planète se trouvait la députée lorsque nous avons fait les investissements à Goose Bay.

Mr. Speaker, I do not know where the member has been if she has missed the investments that have been made in Goose Bay.


Je sais qu'elle n'était pas députée lorsque nous avons discuté de la question du consentement d'un mineur à avoir des relations sexuelles, mais lorsque le gouvernement a fait adopter un projet de loi sur cette question, nous avons fait passer l'âge du consentement de 14 ans à 16 ans.

I know she was not here back when we were talking about this issue, but when the government passed legislation on the issue of sexual consent of a minor, we moved the age from 14 to 16.


Monsieur le Président, je ne sais pas où se trouvait la députée, mais nous n'avons rien dit de tel. Elle vient d'alléguer que le Parti conservateur faisait l'objet d'une enquête.

Mr. Speaker, I am not exactly sure where that NDP member has been, but we have said no such thing. She just made an allegation that the Conservative Party is under investigation.


Lorsque nous sommes arrivés à l’aéroport, nous avons visité le centre de détention où se trouvait un citoyen d’un pays tiers; il nous a été présenté et on a pu lui parler.

When we arrived at the airport, we visited the detention centre, which was holding a third-country national; he was brought before us and we spoke to him.


Monsieur le Président, j'aimerais savoir où se trouvait la députée du Bloc québécois lorsque le gouvernement précédent a consenti uniquement 60 millions de dollars par année pour l'Afghanistan.

Mr. Speaker, I would like to know where the Bloc Québécois member was when the previous government allocated just $60 million per year for Afghanistan.


Je me demande où se trouvait la députée lorsque Saddam Hussein a tué 200 000 personnes, des femmes et des enfants de son propre pays.

I wonder where the member was when Saddam Hussein destroyed 200,000 people in his own country, women and children.


La vérité, c’est que lorsque nous voyons où se trouve l’Europe aujourd’hui et où elle se trouvait il y a deux ou trois ans, nous avons raison d’être confiants. Je vous souhaite donc une excellente année 2008, pleine de succès pour chacun d’entre vous personnellement ainsi que pour l’Europe.

The truth is this: when we think where Europe is today and where it was two or three years ago, we are right to be confident and I therefore wish you all an excellent 2008, full of success for each of you personally as well as for Europe.


Enfin, pour conclure, je me demande où se trouvait l’Union européenne et où se trouvait la Commission lorsque nous avions besoin de mettre en place un bureau d’urgence pour protéger les victimes du terrorisme.

Finally, to conclude, I ask myself where the European Union was and where the Commission was when we needed to set up an emergency office to protect the victims of terrorism.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvait la députée lorsque nous ->

Date index: 2021-12-25
w