Si on estime, à la fin du procès, que l'enfant n'est pas apte mentalement à subir un procès—c'est certainement une possibilité—ou qu'après le procès, on estime qu'au moment du délit, la personne avait des troubles mentaux, elle sera traitée en conséquence.
If the child, at the end of the trial process, is found to not be mentally competent to stand trial—that's certainly a possibility—or after having stood trial and at the time the offence was committed the person suffered from a mental disorder, that person will be treated accordingly.