Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop tardivement informés » (Français → Anglais) :

D'après le plaignant, ce n'était pas le cas en l'espèce pour les raisons suivantes: 1) le plaignant 3 a soumis une promesse de financement contraignante d'un fonds de capitaux privés d'un montant de 30 millions d'EUR; et 2) il ne lui a pas été possible d'obtenir une promesse de financement contraignante pour les autres tranches du prix d'achat parce que certaines informations lui ont été communiquées trop tardivement, ou ne lui ont pas été communiquées, par les vendeurs.

According to complainant 3, this was not the case, because: (1) complainant 3 submitted a binding financing commitment by a private equity fund in the amount of EUR 30 million; and (2) it was not possible to receive the binding commitment for the further tranches of the purchase price due to a delay and lack of documentation by the sellers.


Pour vous donner une idée de la gravité de la situation, voici, grâce au vérificateur général, une liste partielle de l'utilisation désastreuse que fait le gouvernement libéral de l'argent des contribuables: un processus d'acquisition trop complexe imposant une forte utilisation de main-d'oeuvre; des administrateurs de projet ayant reçu une formation inadéquate; des ressources insuffisantes et une sous-évaluation des coûts liés à la capacité de soutien; une dotation en personnel des bureaux de projet à la fois inefficace et tardive; des lacunes et de ...[+++]

Just how bad is this situation? Following is a partial list of the disastrous mishandling of the Canadian taxpayers' money by this Liberal government's defence spenders courtesy of the auditor general: excessively complex and labour intensive acquisition process; inadequately trained project managers; insufficient resources and underestimation of supportability costs; an ineffective and untimely staffing of project management offices; gaps and overlaps in project management responsibilities; poor procurement practices; poor application of program and project risk evaluation and risk management principles; lack of an i ...[+++]


Elle ne sera plus limitée à quelques documents administratifs choisis comme les dépenses de voyage des hauts fonctionnaires qui sont affichées tardivement et avec trop peu d'information sur les sites Web du gouvernement.

It will no longer be limited to a few administrative selective records, like some senior official's travel costs that are belatedly posted on government websites with insufficient information.


Enfin, l’indemnisation à laquelle les passagers peuvent prétendre, lorsqu’ils ont été informés trop tardivement de l’annulation d’un vol, n’apparaît pas manifestement inappropriée à l’objectif recherché, compte tenu de l’existence d’une cause exonératoire dont peuvent se prévaloir les transporteurs et des conditions restrictives de la mise en œuvre de l'obligation qui incombe à ces derniers.

Finally, the compensation which passengers may claim when they have been informed of a flight cancellation too late does not appear manifestly inappropriate to the objective pursued, given the existence of a ground for exemption upon which carriers may rely and of the conditions restricting the application of this obligation on carriers.


Nous appuyons sa critique de l’information trop tardive et trop sommaire de la part de la Commission.

We concur with his criticism of the Commission for providing too little information too late.


H. considérant que le Parlement européen et les parlements nationaux des pays de l'UE n'ont été que fort peu et trop tardivement informés du processus ASEM, des enjeux et de la préparation du sommet de Séoul; considérant aussi que le dialogue interparlementaire Asie-Europe (ASEP) a été négligé,

H. whereas the European Parliament and the national parliaments of the EU Member States have been informed only minimally and too late on the ASEM process, the issues involved and the preparation of the Seoul summit; whereas the Asia-Europe interparliamentary dialogue (ASEP) has also been neglected,


37. Si le nouvel entrant informe les Parties trop tardivement au cours de la saison de programmation pour leur permettre d'utiliser les créneaux rétrocédés conformément à l'article 10, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 95/93, c'est-à-dire soit immédiatement, soit après le délai prévu à l'article 10, paragraphe 4, dudit règlement et avant le début effectif de la saison de programmation, les Parties sont habilitées à demander au nouvel entrant de leur transférer des créneaux comparables, afin de compenser les créneaux éventuellement perdus.

37. Should the New Entrant notify the Parties too late in a scheduling season for them to use the returned slots pursuant to Article 10(3) of Regulation (EEC) No 95/93, either with immediate effect or after the deadline provided for in Article 10(4) of that Regulation and before the effective start of the scheduling season, the Parties shall be entitled to require the New Entrant to transfer to the Parties a comparable slot as compensation in case the slot is lost.


Dans des affaires précédentes que nous avons eues au ministère, il est arrivé que nous ayons été informés tardivement de ce qui s'était passé et qu'en raison du délai de prescription et de la charge de travail des enquêteurs, ces événements aient parfois été laissés de côté jusqu'à ce qu'on réalise qu'il était trop tard.

In previous cases with the ministry, we have had issues where we found out about events late, and because of the statutory limitations, and the workload of the investigators, sometimes these events have sort of got put on the backburner, and then they realize, " Oh, geez, we are running out of time here'.


w