Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop grande rigidité pourrait coûter » (Français → Anglais) :

Toute menace qui pourrait coûter trop cher à l’industrie nucléaire, erreur humaine ou écrasement d’avion par exemple, est purement et simplement ignorée, alors que ces éléments sont essentiels pour évaluer la sécurité de la population.

Any threats that could cost the nuclear industry too dearly, such as human error or plane crashes, are simply ignored, despite the fact that these are key when assessing the safety of the population.


33. estime que la réalisation des objectifs de la PAC dans les nouveaux États membres est également entravée par le niveau de financement insuffisant du développement rural, l'absence d'un système efficace de gestion du risque et des crises et par une trop grande rigidité des règles communautaires en matière d'aides d'État;

33. Believes that the achievement of the CAP objectives is also hindered in the new Member States by the insufficient level of rural development financing, by the lack of an efficient risk and crisis management system and by excessively strict Community rules on state aid;


33. estime que la réalisation des objectifs de la PAC dans les nouveaux États membres est également entravée par le niveau de financement insuffisant du développement rural, l'absence d'un système efficace de gestion du risque et des crises et par une trop grande rigidité des règles communautaires en matière d'aides d'État;

33. Believes that the achievement of the CAP objectives is also hindered in the new Member States by the insufficient level of rural development financing, by the lack of an efficient risk and crisis management system and by excessively strict Community rules on state aid;


33. estime que la réalisation des objectifs de la PAC dans les nouveaux États membres est également entravée par le niveau de financement insuffisant du développement rural, l’absence d’un système efficace de gestion du risque et des crises et par une trop grande rigidité des règles communautaires en matière d’aides d’État;

33. Believes that the achievement of the CAP objectives is also hindered in the new Member States by the insufficient level of rural development financing, by the lack of an efficient risk and crisis management system and by excessively strict Community rules on state aid;


Il est cependant apparu que les grands éditeurs facturaient un coût trop élevé pour cet accès. Une concurrence accrue dans les interactions entre les auteurs, les directeurs de publication et les éditeurs pourrait remédier à ce problème.

However, there is a perception that the leading publishers charge excessively high fees for access. This could be remedied with more competition as part of the interplay between authors, editors and publishers.


Dans certaines situations, il peut y avoir là une trop grande rigidité.

This may in certain situations not be sufficiently flexible.


Une trop grande concentration pourrait compliquer de plus en plus l'accès au marché des sociétés d'audit de l'Union européenne.

A high degree of concentration could make market access for audit firms in the EU increasingly difficult.


On estime que dans l’état actuel de la technique, le captage du CO2 résultant de la production d'électricité et son stockage ultérieur pourrait coûter jusqu’à 70 euros par tonne de CO2[10], ce qui rendrait l'utilisation à grande échelle de ces techniques beaucoup trop couteuse à l'heure actuelle.

Cost estimates for CO2 capture from power generation and subsequent storage at the current level of technology development range up to €70 per tonne of CO2[10], rendering the large-scale use of these technologies prohibitively costly for the time being.


Les amendements introduits par la commission de la pêche contribuent surtout à apporter un plus grand niveau de flexibilité afin que la solidarité communautaire soit réellement utile à une flotte très hétérogène qui, au cours de ces deux dernières années, n'a eu cesse de chercher ses propres portes de sortie, portes de sortie qu'une plus grande rigidité du règlement pourrait contribuer à condamner.

The amendments introduced by the Committee on Fisheries, above all, contribute to adding a greater degree of flexibility in order to allow Community solidarity to truly benefit a very heterogeneous fleet, which over the last two years has not ceased to seek its own solutions; solutions which greater legislative rigidity may contribute to blocking.


Un certain nombre de propositions - qui feront l'objet d'un examen ultérieur - sont très rigoureuses, ce qui pourrait entraîner une grande rigidité et un manque de souplesse pour leur application, ce qui reviendrait concrètement à aller au-delà des recommandations formulées par la directive précitée.

Some of the proposals which will be discussed below, however, are very rigorous, so that in some cases their application might prove too rigid and lacking in flexibility, going beyond the recommendations of the above directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop grande rigidité pourrait coûter ->

Date index: 2024-03-02
w