Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trois quarts de nos membres non agriculteurs nous disent » (Français → Anglais) :

Soixante pour cent de nos membres des Prairies disent que le problème du revenu agricole se répercute fortement sur leur entreprise; les trois quarts de nos membres non agriculteurs nous disent que la santé des petites entreprises passe par un secteur agricole sain, si bien que les deux sont très étroitement liés; et 90 p. 100 de nos membres accusent la faiblesse des prix des denrées et les subventions.

Of our members, 60% tell us in the prairies that the farm income problem has had a major negative impact on their business; three-quarters of our regular members, non-farm members, tell us a healthy agriculture sector is important to have a healthy small business economy, so they're very, very intrinsically linked; and 90% of our members blame low commodity prices and subsidies.


Les gens du gouvernement et nos principaux négociateurs nous disent que nous avons 131 pays contre nous, mais les trois quarts de ces pays seraient incapables de vendre un seul poulet; cela ne les empêche pas de nous dire ce qu'il faut faire et de nous imposer des règles.

When people from our government and our main negotiators say that we had 131 countries against us, over 75 per cent of those countries could not trade a chicken, yet they are telling us what we will do and what we will abide by.


Si toutes les fermes de la Saskatchewan avaient une superficie de 5 000 acres—ce n'est probablement pas le cas, mais supposons que ce le soit pendant un moment—il faudrait que nous nous débarrassions des trois quarts de nos agriculteurs actuels.

If all farms in Saskatchewan were 5,000 acres—and they probably won't be, but suppose they were for a moment—we'd have to get rid of three-quarters of our existing farmers.


«Cependant, la dimension citoyenne du marché unique n’est pas tout à fait aboutie, et les citoyens européens réclament des changements: les trois quarts d’entre eux nous demandent d’améliorer la circulation des documents publics entre les États membres.

However, the citizen dimension of the Single Market is not fully developed, and citizens are calling out for change: three quarters of Europeans tell us that the EU needs to improve the circulation of public documents between EU countries.


Les trois quarts des membres de ce Parlement étaient et sont favorables à la souveraineté du Kosovo, c’est pourquoi il n’est pas possible de dire que l’Europe est divisée, et je suis heureux que nous préparions maintenant un avenir européen souriant pour la région entière.

Three quarters of the Members of this Parliament were and are in favour of Kosovo’s sovereignty, so it is not possible to say that the European Union is divided, and I am happy that we are now entering into a good European future for the entire region.


Nous avons obtenu une large majorité: deux tiers sur le vote final et trois quarts sur le point principal, la répartition chiffrée des sièges entre les États membres.

We obtained a large majority: two thirds in the final vote and three quarters on the main point, the distribution of seats, in terms of actual numbers, between the Member States.


Le deuxième problème est celui du coût, je n’en parlerai guère, sinon pour dire que les trois-quarts du facteur coût sont linguistiques - c’est le problème que je vais aborder - et que le quart restant est modeste, qu’il faudrait probablement améliorer l’EPLA et qu’il est scandaleux d’imaginer de voir ratifier un accord dont beaucoup d’experts disent qu’il accroîtrait les coûts. Nous n’avons p ...[+++]

The second problem is one of cost; I will hardly touch on it, except to say that three-quarters of the cost factor are language-related – that is the problem that I am going to address – and that the remaining quarter is modest, that the EPLA probably needs to be improved and that it is outrageous to think that we might see the ratification of an agreement that many experts say would increase costs. We do not need that.


Nous avons conçu les programmes structurels européens de manière à garantir que trois quarts, soit 55 milliards, contribueront aux objectifs de Lisbonne, et si les fonds pour ces programmes font défaut ou si les États membres ne sont pas disposés à payer, je me vois contrainte de conclure en disant ...[+++]

We have arranged the European structural programmes in such a way as to ensure that three quarters, or 55 billion, will contribute to the Lisbon objectives, and if the funds for those programmes are lacking, or if the Member States are not prepared to pay up, then I have to conclude that growth and employment in line with Lisbon will not be achieved.


La Commission pourrait-elle dire si, en définitive, nous nous trouvons à un pas de l'abolition des interdictions et des limitations frappant les OGM dans les États membres de l'Union européenne, consécutive, notamment, aux fortes pressions exercées par les États-Unis et qui aura des conséquences incalculables pour la santé des consommateurs et pour l'environnement, comme le démontrent de plus en plus d'études scientifiques, tout en ...[+++]

Are we in fact one step away from overturning bans and restrictions on GMOs in the EU Member States, chiefly as a result of intense pressure from the USA, a measure which will have incalculable consequences on the health of consumers and the environment, as demonstrated by an increasing number of scientific studies, while, at the same time, making farmers dependent on the interests of three or four, chiefly American, multinationals?


Dans cet Etat membre, environ les trois-quarts des agriculteurs âgés de 55 ans et plus, se trouvent sur des exploitations dont la taille est inférieure à la moyenne nationale.

Approximately three-quarters of French farmers aged 55 and over live on farms smaller than the national average.


w