Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trois ans et expire lorsque ceux-ci » (Français → Anglais) :

La durée du mandat du président et du vice-président est de deux ans et demi, renouvelable une fois, et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d’administration.

The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be 2,5 years, renewable once, and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


Ce projet de loi contient un article de fond visant à modifier la durée du mandat des sénateurs, qui expire actuellement lorsque ceux-ci atteignent l'âge de la retraite, soit 75 ans.

Bill S-4 contains one substantive clause, an amendment to the existing term of appointment for senators. Currently, the term of each senator runs until the mandatory retirement age of 75.


Nous avons recommandé un régime qui comporte au moins trois options dans le domaine des garderies: des garderies qui offrent des services pendant les heures de travail des parents lorsque ceux-ci travaillent à plein temps, des garderies ouvertes la moitié de la journée, et des garderies qui offriraient trois heures par jour, par exemple, un très bon programme préscolaire.

We recommended a system that has at least three options in child care: child care that covered a parent's work hours if they were working all day; child care that covered half days; and child care that covered, say, three hours a day for a really good preschool-type program.


Les paragraphes (17) et (18) de l’article 81 du Règlement permettent une dérogation à la règle des trois lectures en des jours distincts dans le cas des projets de loi portant affectation de crédits; lorsque ceux-ci sont pris en considération le dernier jour désigné d’une période des subsides, ils peuvent être adoptés au cours de la même séance.

An exception to the rule of three separate readings has been provided in Standing Order 81(17) and (18), where all stages of appropriation bills considered on the last allotted day in a Supply period may be passed in the same sitting.


Des programmes comme le Programme d'infrastructure du savoir, qui a été conduit comme un programme de stimulation, devraient faire partir de la batterie de programmes réguliers pour encourager et développer la capacité de formation. Il n'y a rien de pire que d'encourager des jeunes, d'encourager des personnes déplacées, des femmes, des Autochtones à entrer dans l'industrie du bâtiment et, lorsque ceux-ci frappent à ...[+++]

Programs like the knowledge infrastructure program, which was run as a stimulus program, should be regular programs for encouraging and building training capacity, because there's nothing worse than turning on a bunch of youth, turning on a bunch of displaced people, turning on women and aboriginals to get into the construction industry, and when they go knocking on the training door they encounter this response: “Sorry, we can't see you for three years”.


Lorsque nos programmes voient le jour — la plupart étant approuvés pour trois, quatre ou cinq ans —, ceux-ci sont assortis d'une date d'échéance. Nous devons rediscuter des conditions des programmes et retourner devant le Cabinet et le Conseil du Trésor en vue de les reconduire.

Most of our programs pop up—they're approved for three, four, five years, there's an expiry date, we have to go back and re-argue the terms and conditions of the program, go back to cabinet and Treasury Board, and get them renewed.


2. La durée du mandat du président et du vice-président est de trois ans et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membre du conseil d’administration.

2. The terms of office of the Chairperson and Deputy Chairperson shall be three years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


2. La durée du mandat du président et du vice-président est de trois ans et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d'administration.

2. The terms of office of the Chairperson and Deputy Chairperson shall be three years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


2. La durée du mandat du président et du vice-président est de trois ans et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d'administration.

2. The terms of office of the Chairperson and Deputy Chairperson shall be three years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


La durée du mandat du président et du vice-président est de deux ans et demi et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d'administration.

The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be two and a half years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois ans et expire lorsque ceux-ci ->

Date index: 2024-06-17
w