Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tristes nous aussi » (Français → Anglais) :

Nous sommes tristes nous aussi, que le Canada n'ait pas respecté ses obligations relativement au fait d'établir un processus vraiment indépendant pour les revendications et qu'il ait ignoré le groupe de travail mixte.

We, too, are sad that Canada did not honour its undertakings to establish a truly independent claims process and ignored the joint task force.


C'est une triste journée pour nous car nous ne sommes pas aussi égaux que nos propres enfants.

It is a sad day for us because we are not as equal as our own children.


Mais comme je le souligne aussi, arrêtons de nous apitoyer sur notre triste sort, bougeons-nous, faisons des propositions!

As I also pointed out, however, we need to stop feeling sorry for ourselves, get a move on and come up with the answers!


Il est triste aussi que ce genre de scandale nous détourne des questions importantes.

It is also sad when this kind of scandal detracts from the important issues of the day.


- (DE) Monsieur le Président, les droits de l’homme sont un bien suprême que nous devons nous efforcer de défendre dans le monde entier, et, aussi conscient que je sois des tristes événements de Russie, il nous reste encore beaucoup à faire ici, chez nous.

– (DE) Mr President, human rights are a great good, one that we have to work to defend throughout the world, and, aware though I am of the sad events in Russia, there is still much for us to do at home.


Toutefois, la triste réalité est que nous avons considéré, et que nous considérons encore, que les citoyens de l’Europe ne sont pas encore aussi mobiles que nous le souhaiterions.

The unfortunate reality is, however, that we have found, and are still finding, that Europe’s citizens are not yet as mobile as we would like them to be.


Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels ...[+++]

On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the last few days never act as a future precedent and are consigned to history as an example to be avoided.


Nous sommes inquiets, Monsieur le Président, et nous sommes tristes aussi, parce que nous nous réjouissions des perspectives de rapprochement entre l’Iran et l’Union européenne.

We are worried, Mr President and also sad, because we were delighted at the prospective rapprochement between Iran and the European Union.


Au cours des dernières années, nous avons vu la triste situation des victimes de conflits et de catastrophes, non seulement dans ce que l'on appelle le monde en développement mais aussi au coeur même de l'Europe.

Over the past years we have witnessed the plight of victims of conflict and disaster, not just in the so-called developing world, but also in the heart of Europe.


J'ai été convaincu de la grande utilité du même genre d'approche pour permettre au Canada de clore un triste chapitre de son histoire lui aussi, car il s'agissait d'un forum qui permettait à tous les Canadiens, et particulièrement aux citoyens des Premières nations qui ont été victimes du processus, de se raconter afin que leur expérience soient enregistrée dans l'histoire du Canada et afin que nous puissions tous, au bout du compte, surmonter un chapitre de l'histoire du ...[+++]

I became a believer in the importance of that kind of an approach as a method for this country to come to grips with the sad chapter of Canadian history, a forum that would allow all Canadians, but in particular first nations citizens who had been victimized by this process, an opportunity and a way to come forward to tell their stories to ensure that their stories were recounted and recorded in Canadian history and a method, at the end of the day, for all of us to come to grips with a chapter in Canadian history that belongs to no single party, to no single government, but to all of us as Canadians as a result of 100 years of history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tristes nous aussi ->

Date index: 2024-07-07
w