Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunaux devraient comprendre " (Frans → Engels) :

Il me semble que l'inclusion des juges est une façon de faire comprendre à ceux qui estiment qu'ils devraient avoir accès aux tribunaux qu'ils auront justement accès à un tribunal composé de juges.

It seems to me that the inclusion of judges is a way of saying to those who feel that there ought to be access to the courts that there is access to a tribunal made up of judges.


D'après ce que le député a dit dans son discours sur les verrous numériques, doit-on comprendre que pour obtenir justice les créateurs devraient recourir aux tribunaux?

According to the member's speech on digital locks and the like, in order for artists like that to recover would they not have to be incredibly litigious?


La législation devrait prévoir ou les tribunaux devraient comprendre que certaines cirsconstances atténuantes doivent être prises en considération lors du prononcé d'une sentence.

The legislation or the courts should understand that there are broad mitigating circumstances to be considered in sentencing.


Mais à titre de principe directeur, les critères applicables aux choix des candidats à la magistrature devraient comprendre non seulement des critères relatifs aux qualités exigées d'un juge, mais également des critères relatifs à la diversité culturelle, à la diversité ethnique, à la diversité des sexes, de sorte que la liste des candidats recommandés représente davantage, je dois le dire, les personnes qui vont comparaître devant les tribunaux.

But as a guiding principle, the criteria for selecting judicial appointees or candidates should include as a criteria not only the qualities we would say go into making a great judge, but should include cultural diversity, ethnic diversity, and gender diversity, so that the lists of people who are going up are more representative broadly, quite frankly, of the litigants who are going to appear before the courts seeking judgment.


De telles dispositions devraient pouvoir comprendre les règles nationales qui prévoient qu'en l'absence de réponse de l'autorité compétente la demande est réputée rejetée, ce rejet pouvant faire l'objet d'un recours devant les tribunaux.

Such different arrangements could include national rules according to which, in the absence of a response of the competent authority, the application is deemed to have been rejected, this rejection being open to challenge before the courts.


De telles dispositions devraient pouvoir comprendre les règles nationales qui prévoient qu'en l'absence de réponse de l'autorité compétente la demande est réputée rejetée, ce rejet pouvant faire l'objet d'un recours devant les tribunaux.

Such different arrangements could include national rules according to which, in the absence of a response of the competent authority, the application is deemed to have been rejected, this rejection being open to challenge before the courts.


De telles dispositions devraient pouvoir comprendre les règles nationales qui prévoient qu'en l'absence de réponse de l'autorité compétente la demande est réputée rejetée, ce rejet pouvant faire l'objet d'un recours devant les tribunaux.

Such different arrangements could include national rules according to which, in the absence of a response of the competent authority, the application is deemed to have been rejected, this rejection being open to challenge before the courts.


Question 5: Les règles harmonisées devraient-elles comprendre une disposition d'ordre public permettant aux tribunaux de refuser d'appliquer un droit étranger dans certaines circonstances?

Question 5: Should the harmonised rules include a public policy clause enabling courts to refuse to apply a foreign law in certain circumstances?


On laisse entendre que les tribunaux devraient voir, comprendre et accepter de jouer leur rôle, qui est de statuer et non de légiférer.

It is being suggested that the courts see, understand and play their role to adjudicate and not legislate.


Les dialogues sur les politiques devraient comprendre les institutions indispensables au fonctionnement d'un état de droit, notamment les tribunaux.

The dialogue on policies should include the institutions which are vital to the functioning of a constitutional state, in particular the courts.


w