Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal semble vouloir " (Frans → Engels) :

Certains diront, d'après la décision rendue récemment par la Cour suprême dans l'affaire M. c. H., que, qu'on le veuille ou non, ce tribunal semble vouloir dire que, dans la loi canadienne, un couple est un couple, quel que soit le fondement de la relation.

Some might argue on the basis of the supreme court's recent M. v H. decision that the court is headed, whether we like it or not, in the direction of saying that in Canadian law a couple is a couple is a couple, regardless of the basis of the relationship.


Cela étant dit, comme la Tribune de la presse semble vouloir nous imposer le départ du projet comme condition préalable avant le début de toute négociation entre elle et le Service de radio-télédiffusion de la Chambre, puisque ça semble être une condition sine qua non pour la Tribune de la presse et que cette dernière a, semble-t-il, le droit de nous imposer des conditions sine qua non, eh bien soit, laissons démarrer le projet pour qu'une telle négociation puisse avoir lieu.

That said, since the Press Gallery seems to want to demand, as a pre-requiwite, that the project be launched before any negotiation can take place between it and the House Broadcasting Unit, since this does seem to be a sine qua non condition for the Press Gallery, which apparently has the right to impose such conditions on us, then so be it—let us begin the project so that the negotiations can proceed.


Je pense que la règle établie à la suite de l'affaire Supérieur Propane, d'après les discussions, vient du fait que le tribunal semble tellement vouloir mettre de l'avant le surplus total, alors que la Cour fédérale est d'avis qu'il n'y a pas seulement le surplus total qui compte.

As I say, I think the rule that has emerged from Superior Propane, through the back and forth, has emerged because the tribunal seems to want to push total surplus so hard, but the Federal Court says, oh, but it's not just total surplus.


Des normes nationales permettant l'asymétrie du Québec continuent d'être nécessaires pour faire en sorte que, lorsque le gouvernement fédéral investira dans la santé ou les garderies, les sommes seront vraiment consacrées aux améliorations dans ces domaines (1715) Une étude parlementaire des déséquilibres existants pourrait être utile pour autant qu'elle ne devienne pas une tribune pour saper les responsabilités de notre gouvernement fédéral, des responsabilités que le gouvernement libéral semble pourtant vouloir ig ...[+++]

National standards with asymmetry for Quebec are still needed to ensure that when the federal government does invest in health care or child care, the money goes toward improving those areas (1715) A serious parliamentary study of existing imbalances may be worthwhile as long as it does not turn into a platform for undermining the responsibilities of our federal government, responsibilities which the Liberal government apparently would rather continue to ignore.


Sans vouloir être pervers, il semble chercher un prétexte dans ce domaine pour ouvrir la porte à un recours quasi certain devant le tribunal des Communautés, afin de retarder l'application globale des nouvelles normes communautaires en matière de droit d'asile.

Without wishing to appear perverse, perhaps the Council is looking for a legal fight over this issue, which would clear the way for an almost certain application to the European Court of Justice to delay the universal implementation of the new Community legislation in progress on the right to asylum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal semble vouloir ->

Date index: 2024-02-14
w