Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traversons actuellement lorsque » (Français → Anglais) :

Je pense que nous traversons actuellement une période importante pour la politique électorale américaine et nous y pensions beaucoup lorsque Weyerhaeuser a déposé sa proposition l'an dernier.

I think we are in an important time window driven by U.S. electoral politics, and certainly when Weyerhaeuser tabled its proposal last year we had that very much in mind.


Nous devons comprendre que, lorsque nous sommes confrontés à une situation de crise telle que celle que nous traversons actuellement, investir et consacrer des efforts, du temps, de l’argent et de la volonté politique à l’égalité est une chose qui réclame non seulement toute notre ingéniosité mais aussi, clairement, toute notre volonté politique et toute notre attention.

We have to understand that, when faced with a crisis situation like the one we are currently going through, investing and devoting effort, time, political will and money to equality is something that demands not only all our ingenuity, but also, clearly, all our political will and our closest attention.


(PT) Lorsque nous nous référons à la crise financière, économique et sociale que nous traversons actuellement, nous parlons d’une crise mondiale qui demande qu’on prête une attention particulière aux pays en développement, qui ont subi les effets de la crise, tant de manière directe qu’indirecte.

– (PT) When we refer to the financial, economic and social crisis that we are currently experiencing, we are talking about a global crisis in which special attention must be given to developing countries, which have suffered the impact of this crisis both directly and indirectly.


Vu la crise économique que nous traversons actuellement et que l’Union européenne affronte au niveau institutionnel en coordonnant habilement les diverses mesures adoptées par les différents États membres, une application correcte et rapide de la directive Services est encore plus nécessaire que lorsque cette dernière a été adoptée.

The economic crisis that we are going through and that the European Union is tackling at institutional level, skilfully reconciling the various measures taken with the individual Member States too, requires the Services Directive to be applied even more correctly and more swiftly than was necessary when it was first adopted.


Cela signifie qu'au cours d'une période telle que celle que nous traversons actuellement, lorsque les choses ne bougent pas au niveau de l'économie mondiale, les marchés du travail locaux s'en sortent relativement mieux.

This means that during a period like the present one, with a sluggish world economy, local markets manage best, relatively speaking.


Pour commencer, lorsque l’on sait combien il est nécessaire de réagir avec célérité à la crise économique que nous traversons à l’heure actuelle, ce serait une bonne chose d’avancer en 2009 les paiements programmés pour 2010 et 2011.

Due to the need to respond quickly to the current economic crisis, it would be a good idea, to start with, for the payments scheduled for 2010 and 2011 to be made in 2009.


Lorsqu'on parle de courant irréversible, je pense que Kofi Annan a peut-être raison de dire que nous traversons actuellement une période difficile et qu'il faut examiner la question.

So in terms of an irreversible current, I think Kofi Annan is perhaps right when he says we are in difficult times now, that we have to look at this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traversons actuellement lorsque ->

Date index: 2022-11-03
w