3. dénonce le caractère arbitraire des charges retenues lors des arrestations de nombreux dissidents et les conditions de détention pénibles auxquelles sont soumis les prisonniers politiques, impliquant notamment le recours généralisé à la torture et aux travaux forcés; exprime sa vive préoccupation concernant le refus systématique de traitements médicaux aux prisonniers politiques et demande que les visites du Comité international de la Croix-Rouge aux détenus soient à nouveau autorisées;
3. Denounces the arbitrary charges behind the arrests of many dissidents and the harsh conditions of detention of political prisoners including widespread use of torture and hard labour; expresses deep concern about the systematic denial of medical treatment to political prisoners, and calls for the International Committee of the Red Cross to be allowed to resume visits;