Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux antérieurs étaient assez » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas s'il y a quelqu'un qui a fait une recherche détaillée sur tout ceci, mais lorsque j'ai travaillé sur mon livre, j'ai constaté que les travaux antérieurs étaient assez superficiels.

I do not know if anyone is tracking all the details, but when I did the work for my book, prior work was pretty cursory.


La lettre rectificative n° 2/2016 portant sur l'agriculture et la migration a été présentée par la Commission le 14 octobre, alors que le Conseil avait déjà adopté sa position sur le projet de budget et que les travaux du Parlement européen concernant sa position étaient déjà assez bien avancés.

The Amending Letter 2/2016, concerning agriculture and migration was presented by the Commission on 14 October, after the Council had already adopted its position on the draft budget, and when work in the European Parliament to prepare its position was already quite far advanced.


Au milieu de l'an 2001, les travaux étaient assez avancés pour qu'on commence à transférer les pouvoirs du gouvernement fédéral au projet pilote des Premières nations, pour confier à celles-ci la gestion et le contrôle des ressources pétrolières et gazières de leurs terres de réserve.

In mid-2001, work was well underway to begin transferring authority from the federal government to the pilot project First Nations for management of and control over oil and gas resources on their reserve lands.


Les travaux sur la directive relative à la protection contre le bruit n'ont pas été aisés, du fait que les positions du Conseil et du Parlement étaient assez différentes.

The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.


Les travaux sur la directive relative à la protection contre le bruit n'ont pas été aisés, du fait que les positions du Conseil et du Parlement étaient assez différentes.

The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jacques SANTKIN Ministre de la Santé publique, de l'Environnement et de l'Intégration sociale Pour le Danemark : M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie M. Leo BJØRNSKOV Secrétaire d'Etat à l'Environnement Pour l'Allemagne : Mme Angela MERKEL Ministre de l'Environnement Pour la Grèce : M. Adamadios VASSILAKIS Représentant Permanent Adjoint Pour l'Espagne : M. José BORRELL Ministre des Travaux publics, des Transp ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Jacques SANTKIN Minister for Health, the Environment and Social Integration Denmark: Mr Svend AUKEN Minister for the Environment and Energy Mr Leo BJØRNSKOV State Secretary for the Environment Germany: Ms Angela MERKEL Minister for the Environment Greece: Mr Adamadios VASSILAKIS Deputy Permanent Representative Spain: Mr José BORRELL Minister for Public Works, Transport and the Environment Ms Cristina NARBONA State Secretary for the Environment and Housing France: Mr Michel BARNIER Minister for the Environment Ireland: Ms Liz McManus ...[+++]


M. McClelland: Monsieur le Président, cette mesure législative et l'application d'une grille de paiements étaient, comme je l'ai dit antérieurement au cours du débat sur le budget, une étape plutôt responsable et assez bonne.

Mr. McClelland: Mr. Speaker, this legislation and the application of a grid for suggested payment guidelines was, as I said earlier in the budget debate, a fairly responsible and good step.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux antérieurs étaient assez ->

Date index: 2024-09-16
w