Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaillé de façon très sérieuse depuis " (Frans → Engels) :

Les valeurs mobilières sont un champ de compétence exclusivement québécois, pour lequel le Québec a travaillé de façon très sérieuse depuis les 30 dernières années pour établir un système tout à fait rodé, avec des niveaux de compétence extrêmement intéressants et supérieurs même à ce qu'on retrouve dans la plupart des provinces canadiennes.

Securities are under Quebec's jurisdiction exclusively, and Quebec has worked very hard for the past 30 years to create an effective system with highly interesting areas of jurisdiction that are in fact higher than what is found in most provinces in Canada.


On travaille de façon très sérieuse sur différents scénarios et sur des modèles, voilà pourquoi nous citons ce budget, estimant qu'il y a plus à faire que ce que fait votre gouvernement pour améliorer les programmes des services qui nous paraissent importants, tout en traitant de la question du déficit et de la dette, que vous avez évoquée.

There is a lot of work done on assumptions and projections, and that's why we're citing it, because we think there is more than the kind of direction your government has pursued that can actually add to and improve the kinds of programs and services that we think are important and, at the same time, deal with the deficit and debt, as you pointed out.


Le Danemark est caractérisé par des taux d'emploi très élevés (77,4 % en 2006), un chômage global (3,9 %), un chômage des jeunes (7,7 %) et un chômage de longue durée (0,8 %) très réduits, une rotation élevée de la main d'œuvre (un quart des salariés travaillent pour le même employeur depuis moins d'un an), une forte participation à l'apprentissage tout au long de la vie (27,4 %), un faible taux de risque de pauvreté (12 %) et un fort sentiment général de sécurité dans la ...[+++]

Denmark is characterised by very high employment rates (77.4% in 2006), very low unemployment (3.9%), youth unemployment (7.7%) and long-term unemployment (0.8%), high job turnover (one fourth of employees having been with the same employer for less than one year), high participation in lifelong learning (27.4%), low at-risk-of-poverty rate (12%) and a high general feeling of security among the population.


Je vois que vous avez travaillé de façon très sérieuse en ce qui concerne les Jeux olympiques et que c'est une préoccupation pour vous depuis un certain temps.

I can see that you have worked very seriously on the Olympic Games and that this has concerned you for some time.


C'est la même chose lorsqu'on regarde les critiques formulées par M. Bradford Morse, professeur à la Faculté de droit de l'Université d'Ottawa, qui a bien voulu travailler de façon très sérieuse sur les critiques qu'il a formulées concernant le projet de loi C-7.

And the same applies to the remarks made by Mr. Bradford Morse, a professor with the Faculty of Law of the University of Ottawa, who made some very serious criticisms about Bill C-7.


En tant que fonctionnaires, nous essayons de faire notre travail de façon très sérieuse. Cela implique une approche planifiée à l'égard des dépenses en capital et des budgets d'exploitation.

That means a planned approach to the capital spending and the operations budgets.


L’une des principales constatations de ce travail scientifique et technique est que la compréhension des principes scientifiques permettant d’évaluer le bon état écologique d’une façon globale et cohérente doit être sérieusement améliorée afin de favoriser une gestion fondée sur la notion d’écosystème.

One major finding of such scientific and technical work is that there is a substantial need to develop additional scientific understanding for assessing good environmental status in a coherent and holistic manner to support the ecosystem-based approach to management.


le travailleur salarié ou non salarié qui, séjournant d'une façon continue dans l'État membre d'accueil depuis plus de deux ans, cesse d'y exercer son activité à la suite d'une incapacité permanente de travail.

workers or self-employed persons who have resided continuously in the host Member State for more than two years and stop working there as a result of permanent incapacity to work.


le travailleur salarié ou non salarié qui, séjournant d'une façon continue dans l'État membre d'accueil depuis plus de deux ans, cesse d'y exercer son activité à la suite d'une incapacité permanente de travail.

workers or self-employed persons who have resided continuously in the host Member State for more than two years and stop working there as a result of permanent incapacity to work.


Ce rôle du dialogue social se fonde sur sa nature originale et irremplaçable : les partenaires sociaux représentent directement les intérêts et les problématiques liés au monde du travail, depuis les conditions de travail jusqu'au développement de la formation continue, en passant par la définition des normes salariales, et, de surcroît, ils ont la capacité de s'engager de façon autonome dans un dialogue qui peut conduire à des accords collectifs portant sur l'ensemble de ces enjeux.

The role played by the social dialogue is based on its original, unique format: the social partners represent in all respects the interests and problems of the world of work, ranging from working conditions to the development of continuing training and including the definition of wage standards. They are also entitled to conduct dialogue which may culminate in collective agreements on all the issues they cover.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillé de façon très sérieuse depuis ->

Date index: 2025-08-17
w