Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs à temps partiel et saisonniers seront maintenant admissibles " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 36 Mme Judy Foote: En ce qui concerne la fermeture de la bibliothèque du ministère des Pêches et des Océans (MPO) à St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) (T.-N.-L.): a) quels sont les coûts prévus, à la fois (i) ventilés par dépense individuelle, (ii) au total, de cette fermeture; b) est-ce que l’espace qui abritait la bibliothèque appartient au gouvernement, (i) dans l’affirmative, quels sont les plans d’utilisation de cet espace, (ii) dans la négative, combien de temps le gouvernement entend-il continuer à louer cet espace, et à quelle fin; c) combien de documents au total la bibliothèque contenait- ...[+++]

(Return tabled) Question No. 36 Ms. Judy Foote: With regard to the closure of the Department of Fisheries and Oceans’ (DFO) library in St. John’s, Newfoundland and Labrador (N.L.): (a) what are the anticipated costs, both (i) broken down by individual expense, (ii) in total, of closing the library; (b) does the space that housed the library belong to the government, (i) if so, what are the plans for the space, (ii) if not, how long does the government plan to continue to rent the space and for what purpose; (c) how m ...[+++]


Si vous regardez les deux projets de loi proposés, l'un qui élimine le délai de carence de deux semaines, et l'autre, le projet de loi C-50, qui choisit les gagnants et les perdants et qui oublie beaucoup de monde — les travailleurs saisonniers, les travailleurs à temps partiel, et ceux qui ne sont pas admissibles — j'aimerais vous demander encore une fois à tous les deux, en comparant ces deux projets de loi, ...[+++]

But if you look at the two bills proposed, one eliminating the two-week waiting period, versus Bill C-50, which does pick winners and losers and leaves a lot of people out in the cold seasonal workers, part-time workers, and those who don't qualify I'd like to ask both of you again if you think that in comparing these two bills, this would be better for Canadian workers than Bill C-50.


Dans le cadre du nouveau régime d'assurance-emploi, 90 000 travailleurs à temps partiel et saisonniers seront maintenant admissibles à des prestations.

Under employment insurance, 90,000 workers in part time and seasonal jobs will now be eligible for benefits.


Au-delà de 500 000 travailleurs à temps partiel de plus seront admissibles au régime, parce que la barrière invisible qu'est le seuil de 15 heures disparaît.

Upwards of 500,000 more part-time workers will become part of the system because the 15-hour glass ceiling will be eliminated.


Ceux qui seront le plus durement touchés par ces compressions et la restructuration sont les travailleurs saisonniers, les nouveaux immigrants, les jeunes et ceux qui font leur entrée sur le marché du travail, ceux qui réintègrent le marché du travail, comme les parents en congé prolongé pour s'occuper de leurs enfants, la majorité des travailleurs à temps partiel et certains travailleurs à temps plein qui trav ...[+++]

The cuts and restructuring will be hardest on seasonal workers, new immigrants, youth and other new entrants, re-entrants like those who have been on extended child care leave, the majority of part-time workers and some full-timers who work 15 to 34 hours, workers with repeat layoffs, workers in regions with unemployment over 10 per cent, and even workers with above average earnings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs à temps partiel et saisonniers seront maintenant admissibles ->

Date index: 2025-05-29
w