Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs souffrent souvent » (Français → Anglais) :

Toutefois, trop souvent, ces investissements ne profitent qu'aux personnes qualifiées[16]: celles qui ont le plus besoin de formation, comme les travailleurs peu qualifiés, les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants et les travailleurs plus âgés, souffrent le plus d'un sous-investissement dans ce domaine.

However, too often these investments are only benefiting the highly skilled[16]: those with the greatest need for learning, such as low-skilled workers, workers on temporary contracts, self-employed, and older workers, suffer most from underinvestment in training.


Les gens qui se retrouvent dans la rue souffrent souvent de troubles mentaux, et les policiers doivent parfois faire office de travailleurs sociaux en plus d'exercer leur travail de policiers.

People in the streets often suffer from mental illness, and police officers have to sometimes act as social workers on top of being police officers.


Dans notre plan, nous tenons aussi compte du fait que, lors des périodes de ralentissement économique, ce sont souvent les travailleurs plus âgés qui souffrent le plus.

Our plan also takes into account that, in economic downturns, it would often be older workers who would be most severely affected.


15. souscrit à l'opinion de la Commission selon laquelle, en raison des multiples désavantages dont ils souffrent, les adultes roms sont sous-représentés dans la population active et dans l'apprentissage tout au long de la vie, n'ont souvent pas accès aux technologies de l'information et de la communication, mais sont surreprésentés parmi les chômeurs de longue durée et les travailleurs occupés dans des métiers moins prestigieux, c ...[+++]

15. Endorses the Commission view that Roma adults, due to their multiple disadvantages, are under-represented in the working population and in lifelong learning, often have no access to ICT, and are over-represented among the long-term unemployed and those working in low-prestige occupations, which create the greatest barriers of their reintegration into the labour market; calls, therefore, for the effective implementation of Directive 2000/78/EC, which prohibits discrimination in employment and occupation on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation;


15. souscrit à l'opinion de la Commission selon laquelle, en raison des multiples désavantages dont ils souffrent, les adultes roms sont sous-représentés dans la population active et dans l'apprentissage tout au long de la vie, n'ont souvent pas accès aux technologies de l'information et de la communication, mais sont surreprésentés parmi les chômeurs de longue durée et les travailleurs occupés dans des métiers moins prestigieux, c ...[+++]

15. Endorses the Commission view that Roma adults, due to their multiple disadvantages, are under-represented in the working population and in lifelong learning, often have no access to ICT, and are over-represented among the long-term unemployed and those working in low-prestige occupations, which create the greatest barriers of their reintegration into the labour market; calls, therefore, for the effective implementation of Directive 2000/78/EC, which prohibits discrimination in employment and occupation on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation;


15. souscrit à l'opinion de la Commission selon laquelle, en raison des multiples désavantages dont ils souffrent, les adultes roms sont sous-représentés dans la population active et dans l'apprentissage tout au long de la vie, n'ont souvent pas accès aux TIC, mais sont surreprésentés parmi les chômeurs de longue durée et les travailleurs occupés dans des métiers moins prestigieux, ce qui constitue le plus grand obstacle à leur réi ...[+++]

15. Endorses the view taken by the Commission that Roma adults, due to their multiple disadvantages, are under-represented in the working population and in lifelong learning, often do not have access to ICT, and are over-represented among the long-term unemployed and those working on low-prestige occupations, which create the greatest barriers of their reintegration into the labour market; calls, therefore, for the effective implementation of Directive 2000/78/EC, which prohibits discrimination in employment and occupation on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation;


Toutefois, trop souvent, ces investissements ne profitent qu'aux personnes qualifiées[16]: celles qui ont le plus besoin de formation, comme les travailleurs peu qualifiés, les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants et les travailleurs plus âgés, souffrent le plus d'un sous-investissement dans ce domaine.

However, too often these investments are only benefiting the highly skilled[16]: those with the greatest need for learning, such as low-skilled workers, workers on temporary contracts, self-employed, and older workers, suffer most from underinvestment in training.


Les entreprises se plaignent souvent du coût trop élevé de l’introduction de ces mesures de santé et de sécurité, mais le prix à payer est considérable si des travailleurs meurent ou souffrent d’une maladie chronique suite à un accident du travail.

Businesses often complain that it is too expensive to introduce these health and safety measures, but then the cost is very great if workers die or become chronically ill as a result of accidents at work.


C. considérant que, selon les constatations de la Fondation de Dublin, les personnes soumises au harcèlement moral souffrent considérablement plus de stress que les travailleurs en général; que, selon les constatations de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, le harcèlement moral constitue un risque potentiel pour la santé, qui débouche souvent sur des maladies liées au stress; considérant que les données ...[+++]

C. whereas the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions observes that persons who suffer from bullying are significantly more susceptible to stress than workers in general; whereas the European Agency for Safety and Health at Work observes also that bullying and harassment are potential health risks that often lead to stress-related illnesses; whereas gender-specific national data on bullying at work do not, however, reveal a uniform picture according to the Agency,


Les travailleurs souffrent souvent des conséquences néfastes du harcèlement lui-même et des conséquences à court et long termes au niveau de leurs perspectives de carrière lorsqu'ils sont contraints à changer d'emploi.

Employees suffer the adverse consequences of the harassment itself and short and long-term damage to their employment prospects if they are forced to change jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs souffrent souvent ->

Date index: 2021-02-18
w