Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs peuvent quitter " (Frans → Engels) :

Dans les États membres à faible compétitivité économique, les travailleurs hautement qualifiés peuvent également avoir tendance à quitter leur pays d’origine pour trouver un emploi ailleurs, ce qui réduit encore la productivité potentielle.

In Member States with reduced economic competitiveness, this may also result in a tendency for the high skilled to leave their country of origin to find work elsewhere, further reducing productive potential.


Il y a une certaine mobilité de la main- d'oeuvre au sein de l'Union européenne, ce qui veut dire que, si une partie de l'Europe subit un choc quelconque, certains des mécanismes d'ajustement en place dans le cadre du régime de change fixe font que les travailleurs peuvent quitter les secteurs en déclin pour les secteurs en expansion ailleurs, à l'intérieur de la zone visée par la politique monétaire commune.

There is mobility of labour within the European Union, which means if a particular shock hits one part of Europe, part of the adjustment mechanism that's in place under the common exchange rate is that workers could move from declining sectors to expanding sectors elsewhere within the monetary policy area.


encourager la Biélorussie à mettre en œuvre les recommandations de l'Organisation internationale du travail (OIT), en particulier dans les domaines de la liberté d'association ainsi que de l'enregistrement et des activités des syndicats indépendants; prier instamment la Biélorussie de modifier sa législation en vue de garantir que les travailleurs peuvent quitter leur emploi librement et sans restrictions, dans le secteur public comme dans le secteur privé;

encourage Belarus to implement International Labour Organisation (ILO) recommendations, in particular concerning the freedom of association, registration and activities of independent trade unions; urge Belarus to amend its legislation with the view of guaranteeing that workers can freely and without any restrictions quit their jobs both in the public and private sector;


À mon avis, il n'est pas nécessaire que les sociétés soient imposées au point de s'estimer forcées de quitter notre beau pays pour le Mexique, où elles peuvent exploiter les travailleurs à leur guise.

I don't think corporations need to be taxed to the extent that they're going to flee our shores and all head for Mexico, where they can exploit employees to whatever extent they would choose to do so.


Il s'agit généralement de travailleurs âgés qui doivent faire vivre leur famille, et qui ne peuvent pas quitter le marché du travail pour retourner à l'école.

These are usually older workers with families to support, with no prospect of dropping out of the workforce to go back to school.


E. considérant que les règles en matière de visas de parrainage, connue sous le nom du système «kafala», impliquent que les travailleurs ne peuvent pas changer de travail sans l'autorisation de leur employeur et ne peuvent pas quitter le pays, à moins que leur employeur ne leur signe un permis de sortie du territoire; considérant que le système «kafala» est souvent mis à profit par les employeurs, qui confisquent les passeports des travailleurs et refusent de verser leur salaire, et qu'il n'est pas rare que les travailleurs doivent ...[+++]

E. whereas the visa sponsorship rules, known as the ‘kafala’ system, mean that workers cannot change jobs without their employer’s permission and cannot leave the country unless their employer signs an exit permit; whereas the kafala system is often exploited, as employers withhold workers’ passports and wages and workers are charged fees as high as USD 3 500 to obtain a visa from the ’kafeel’, or sponsor, leaving migrant workers with excessively high debts;


E. considérant que les règles en matière de visas de parrainage, connue sous le nom du système "kafala", impliquent que les travailleurs ne peuvent pas changer de travail sans l'autorisation de leur employeur et ne peuvent pas quitter le pays, à moins que leur employeur ne leur signe un permis de sortie du territoire; considérant que le système "kafala" est souvent mis à profit par les employeurs, qui confisquent les passeports des travailleurs et refusent de verser leur salaire, et qu'il n'est pas rare que les travailleurs doivent p ...[+++]

E. whereas the visa sponsorship rules, known as the ‘kafala’ system, mean that workers cannot change jobs without their employer’s permission and cannot leave the country unless their employer signs an exit permit; whereas the kafala system is often exploited, as employers withhold workers’ passports and wages and workers are charged fees as high as USD 3 500 to obtain a visa from the ‘kafeel’, or sponsor, leaving migrant workers with excessively high debts;


Dans les États membres à faible compétitivité économique, les travailleurs hautement qualifiés peuvent également avoir tendance à quitter leur pays d’origine pour trouver un emploi ailleurs, ce qui réduit encore la productivité potentielle.

In Member States with reduced economic competitiveness, this may also result in a tendency for the high skilled to leave their country of origin to find work elsewhere, further reducing productive potential.


Les plus anciens peuvent ainsi quitter dignement l'industrie et assumer les conséquences de la crise sans avoir à subir en outre l'épreuve d'une perte de revenu et la nécessité, dans certains cas, de quitter leur localité où ils ont investi tout ce qu'ils possèdent. En terminant, j'encourage les députés à tenir compte de la terrible épreuve que traversent les travailleurs âgés des usines de transformation du poisson, et à appuyer l ...[+++]

In closing I encourage hon. members to consider the tremendous hardships being faced by these older fish plant workers and to support Bill C-30 so that the government can give them the assistance they very much deserve during this severe crisis in their lives (1330 ) Mr. John Cummins (Delta): Madam Speaker, at second reading of this bill the member opposite who followed me said that he was surprised that there was not unanimous consent for the bill.


Il s'agissait de resserrer les règles de l'assurance-emploi pour rendre impossible aux travailleurs saisonniers de gagner leur vie, ce qui les force à quitter le Canada atlantique pour aller s'installer dans des régions où il y a plus d'emplois tandis que ceux qui ne peuvent ou ne veulent pas quitter leur région doivent s'en remettre à l'aide sociale.

Their strategy was to tighten up the EI system, making it impossible for someone to earn a livelihood at seasonal work, which would force the migration of Atlantic Canadians to areas of higher employment, and let welfare take care of the rest of the people who could not move or who would not move.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs peuvent quitter ->

Date index: 2023-12-18
w