Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs humanitaires avaient perdu » (Français → Anglais) :

La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore l'anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.

World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers lost their lives.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.

World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers were killed.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie, dont M. Sergio Vieira de Mello, représentant spécial des Nations unies en Iraq.

World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers lost their lives, including the UN Special Representative in Iraq, Sergio Vieira de Mello.


Cette date marque le jour de l'attaque à la bombe du siège de l'ONU à Bagdad (Irak) en 2003, au cours de laquelle 22 travailleurs humanitaires ont perdu la vie.

Today marks the day in 2003 when 22 humanitarians lost their lives in the bombing of the UN Headquarters in Baghdad, Iraq.


Cette date marque le jour del'attaque à la bombe du siège de l'ONU à Bagdad, Irak, en 2003, à l'occasion de laquelle 22 travailleurs humanitaires ont perdu la vie.

Today marks the day in 2003 when 22 humanitarians lost their lives in the bombing of the UN Headquarters in Baghdad, Iraq.


L'année passée, chaque mois, en moyenne, douze travailleurs humanitaires ont perdu la vie et plus de dix ont été enlevés.

Last year an average of twelve humanitarian workers were killed and more than ten were kidnapped every month.


En l’espèce, une aide a été apportée aux travailleurs qui avaient perdu leur emploi et qui acceptaient d’intégrer une «société de transfert» (Transfergesellschaft), au sein de laquelle des mesures relevant de programmes du FSE [10] étaient également mises à la disposition des travailleurs licenciés par BenQ.

In that case assistance was provided to redundant workers who accepted to register into a 'Transfer company' (Transfergesellschaft) within which measures carried out under ESF programmes [10] were also made available to the workers dismissed by BenQ.


Au total, deux travailleurs humanitaires ont perdu la vie et plus de dix autres personnes ont été blessées dans les embuscades et les attaques enregistrées au cours des deux dernières semaines.

Two aid workers have been killed and more than ten people in total injured in ambushes and attacks recorded over the past two weeks.


On doit également accorder le crédit qui leur revient à ceux qui ont perdu la vie et à ceux qui ont défendu les travailleurs qui avaient perdu la vie, la santé ou un membre lors d'accidents survenus en milieu de travail, lesquels ont également compris qu'il était nécessaire de modifier le Code criminel si l'on voulait pouvoir définir la responsabilité des sociétés et leur demander des comptes et, quand il le fallait, établir la criminalité des employeurs qui adoptaient un comportement grotesquement irresponsable en mettant en danger l ...[+++]

Credit must also be shared with those who have lost their lives and others who have advocated on behalf of workers who lost their lives or lost their health or lost limbs in workplace accidents, who have also understood the need for changes in the Criminal Code to make it possible to establish corporate responsibility and accountability and, where appropriate, corporate criminality when employers act in grotesquely irresponsible ways that endanger the lives of their workers.


Les rapports finaux ont également indiqué que les contributions du FEM avaient permis aux États membres concernés d’améliorer l’ensemble de mesures offertes aux travailleurs ayant perdu leur emploi, en particulier par la mise en place d’actions sociales innovantes et par l’allongement de la durée de l’aide, qui n’auraient pas été possibles sans lesdites contributions.

The final reports also suggested that the EGF contributions allowed the Member States concerned to improve the package of measures benefiting to the redundant workers, in particular through the implementation of innovative social actions and an extended duration of support, which would not have been available without the EGF contribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs humanitaires avaient perdu ->

Date index: 2023-06-18
w