Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs frontaliers résidant en belgique était compatible " (Frans → Engels) :

Quant au principe de confiance légitime, le fait que la convention a été signée il y a près de 20 ans, que les autorités françaises ont considéré depuis que le traitement différencié des travailleurs frontaliers résidant en Belgique était compatible avec le droit communautaire et que le présent arrêt pourra avoir des conséquences financières importantes pour la République française n'ôte pas son caractère discriminatoire au système de l'attribution des points gratuits établi par la convention.

As regards the principle of the protection of legitimate expectations, neither the fact that the Agreement was concluded nearly 20 years ago, nor the fact that the French authorities have since then regarded the different treatment of frontier workers residing in Belgium as compatible with Community law nor the fact that this judgment may have significant financial implications for the French Republic eliminates the discriminatory nature of the concessionary points system established by the Agreement.


3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, pour ce qui concerne les travailleurs frontaliers visés à l'article 65, paragraphe 5, point a), l'institution du lieu de résidence prend en compte le salaire ou le revenu professionnel perçu par la personne concernée dans l'État membre à la législation duquel elle était soumise au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée, conformémen ...[+++]

3. By way of derogation from paragraphs (1) and (2), as far as the frontier workers covered by Article 65(5)(a) are concerned, the institution of the place of residence shall take into account the salary or professional income received by the person concerned in the Member State to whose legislation he was subject during his last activity as an employed or self-employed person, in accordance with the Implementing Regulation.


3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, pour ce qui concerne les travailleurs frontaliers visés à l'article 65, paragraphe 5, point a), l'institution du lieu de résidence prend en compte le salaire ou le revenu professionnel perçu par la personne concernée dans l'État membre à la législation duquel elle était soumise au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée, conformément ...[+++]

3. By way of derogation from paragraphs 1 and 2, as far as the frontier workers covered by Article 65(5)(a) are concerned, the institution of the place of residence shall take into account the salary or professional income received by the person concerned in the Member State to whose legislation he/she was subject during his/her last activity as an employed or self-employed person, in accordance with the Implementing Regulation.


3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, pour ce qui concerne les travailleurs frontaliers visés à l'article 65, paragraphe 5, point a), l'institution du lieu de résidence prend en compte le salaire ou le revenu professionnel perçu par la personne concernée dans l'État membre à la législation duquel elle était soumise au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée, conformément ...[+++]

3. By way of derogation from paragraphs 1 and 2, as far as the frontier workers covered by Article 65(5)(a) are concerned, the institution of the place of residence shall take into account the salary or professional income received by the person concerned in the Member State to whose legislation he/she was subject during his/her last activity as an employed or self-employed person, in accordance with the Implementing Regulation.


3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, pour ce qui concerne les travailleurs frontaliers visés à l'article 65, paragraphe 5, point a), l'institution du lieu de résidence prend en compte le salaire ou le revenu professionnel perçu par la personne concernée dans l'État membre à la législation duquel elle était soumise au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée, conformément ...[+++]

3. By way of derogation from paragraphs (1) and (2), as far as the frontier workers covered by Article 65(5)(a) are concerned, the institution of the place of residence shall take into account the salary or professional income received by the person concerned in the Member State to whose legislation he was subject during his last activity as an employed or self-employed person, in accordance with the Implementing Regulation.


La Commission estime que la convention comporte, en violation des articles 48, paragraphe 2, du traité et 7, paragraphe 1, du règlement n 1612/68, un traitement différent entre les travailleurs nationaux et les travailleurs frontaliers résidant en Belgique en ce qui concerne les conditions de leur licenciement.

The Commission considers that the Agreement infringes Article 48(2) of the Treaty and Article 7(1) of Regulation No 1612/68, in that it treats national workers differently from frontier workers residing in Belgium as regards the terms of dismissal applicable to them.


«1) En excluant les travailleurs frontaliers résidant en Belgique du bénéfice de l'attribution des points de retraite complémentaire, après qu'ils ont été placés en cessation d'activité anticipée, la République française a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 48, paragraphe 2, du traité CE et 7 du règlement (CEE) n 1612/68 du Conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Commu ...[+++]

'1. Declares that, by excluding frontier workers residing in Belgium from qualifying for supplementary retirement pension points after being placed in early retirement, the French Republic has failed to fulfil its obligations under Article 48(2) of the EC Treaty


Par requête déposée au greffe de la Cour le 24 janvier 1997, la Commission des Communautés européennes a introduit un recours visant à faire constater que, en excluant les travailleurs frontaliers résidant en Belgique du bénéfice de l'attribution des points de retraite complémentaire, après qu'ils ont été placés en cessation d'activité anticipée, la République française a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 48, paragraphe 2, ...[+++]

By application lodged at the Court Registry on 24 January 1997 the Commission of the European Communities brought an action for a declaration that, by excluding frontier workers residing in Belgium from qualifying for supplementary retirement pension points after being placed in early retirement, the French Republic has failed to fulfil its obligations under Article 48(2) of the EC Treaty and Article 7 of Regulation (EEC) No 1612/68 of the Council.


Lorsque j’observe la situation dans mon pays et dans certains pays environnants, comme la Belgique et l’Allemagne, je m’aperçois que nous sommes en présence de différents groupes, qui désirent faire valoir des principes différents : les fondations ayant affaire avec les travailleurs frontaliers plaident pour le principe du pays de résidence, les syndicats défendent le principe du pays de travail, le gouvernement prône quant à lui l ...[+++]

Especially in my own country and a number of neighbouring countries, Belgium and Germany, I notice that different groups wish to apply different principles. Foundations involved with frontier workers argue in favour of the principle of the country of residence, trade unions support the principle of the country of employment, the government itself believes in the principle of the country of residence, and so it goes on.


Les autorités belges refusent de verser des allocations familiales complémentaires aux travailleurs frontaliers qui résident en Belgique mais travaillent dans un autre État membre.

The Belgian authorities refuse to pay a supplementary family benefit to frontier workers who are resident in Belgium but work in another Member State.


w