Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il travaille là-bas depuis huit ans.

Traduction de «travaille là-bas depuis huit » (Français → Anglais) :

Il travaille là-bas depuis huit ans.

He has been working there for eight years.


Le marché du travail est resté stable et le taux de chômage est tombé à 4,1 % au cours des trois mois précédant novembre 2010[1], son niveau le plus bas depuis deux ans.

The labour market was stable and the unemployment rate dropped to a two-year low at 4.1% in the three months to November 2010 [1].


Nous reconnaissons que le taux de chômage demeure un défi, bien qu'il soit maintenant à son niveau le plus bas depuis huit ans, mais personne ne peut dire que nous ne faisons pas de progrès.

While we acknowledge that the unemployment rate remains a challenge, although it is now at the lowest level in eight years, no one can say we are not making progress.


M. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Monsieur le Président, ce matin Statistique Canada a publié les résultats de son enquête sur la population active en octobre qui montrent une augmentation de l'emploi de 2,3 p. 100, ce qui ramène le taux de chômage à 8,1 p. 100, soit le taux le plus bas depuis huit ans.

Mr. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Mr. Speaker, this morning Statistics Canada issued its labour force survey for October, showing a 2.3% increase in employment. This brings the unemployment rate down to 8.1%, its lowest level in eight years.


Tout juste la semaine dernière, par exemple, nous avons eu un visiteur de Cold Spring Harbor dans l'État de New York, de l'un des plus gros laboratoires biologiques aux États-Unis—c'est un type qui est originaire du Canada et qui est installé là-bas depuis huit ans.

Just last week, for example, we had a visitor from Cold Spring Harbor in New York, which is one of the major biological laboratories in the States—a former Canadian who's down there now and has been for eight years.


Depuis le début de la décennie, la croissance de la productivité horaire du travail s’est encore ralentie dans certains États membres, devenant même négative en 2003 en Italie, aux Pays-Bas et au Portugal.

Since the turn of the century hourly labour productivity growth has slowed down further in a number of Member States, going into negative territory in 2003 in Italy, the Netherlands and Portugal.


Depuis l'entrée en fonction de l'actuelle Commission, 8 millions d'emplois supplémentaires ont été créés dans l'UE, dont 5,5 millions dans la zone euro[1]. Le taux de chômage a atteint son plus bas niveau en neuf ans dans l'UE, à 7,5 %, et son plus bas niveau en huit ans dans la zone euro, à 8,9 %.

8 million additional jobs have been created in the EU – of which 5.5 million are in the euro area – since the current Commission took office.[1] Unemployment stands at 7.5% in the EU and 8.9% in the euro area, the lowest levels in nine and eight years respectively.


De toute évidence, lorsque la gestion des risques de l'entreprise est à son niveau le plus bas depuis huit ans, ayant été amputée de 961 400 000 $ par rapport à l'année précédente — et vous savez que dans votre circonscription, monsieur le président, les producteurs de porc traversent des moments difficiles —, les agriculteurs pourraient utiliser cet argent au lieu de recourir à d'autres prêts.

I'm making the point that it indeed can be. It indeed can be put to good use in assisting the grain industry, as well as the hog and beef industries, and maybe overcoming somewhat the disastrous spending by the Government of Canada in putting money towards the farm community, because clearly when business risk management is at an eight-year low, $961,400,000 less than the year before—and you know in your riding, Mr. Chair, that hog producers are in trouble—they could use that money rather than more loans.


Elle doit cependant aussi collaborer le plus efficacement possible avec les organisations internationales qui travaillent là-bas depuis de nombreuses années.

However, it must also cooperate as efficiently as possible with the international organisations which have been working there for several years already.


À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuvre, l'emploi et la croissance (voir la figure 4 en annexe).

By contrast, it is increasingly common to see the economic stagnation in Japan over the last decade as partly caused by the decline of the working-age population since the mid-1990's, with severe restrictions on immigration which have kept the inflow of migrants far too small to allow it to alleviate the impact of rapid ageing on labour supply, employment and growth (see Figure 4 in the annex).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaille là-bas depuis huit ->

Date index: 2022-07-27
w