Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillais » (Français → Anglais) :

Dans le cas des femmes, 79% de celles qui avaient reçu une éducation supérieure travaillaient, contre 61% de celles sortant du deuxième cycle de l'enseignement secondaire et 38% seulement de celles ayant un niveau d'instruction moindre.

For women, 79% of those with tertiary education were in work, 61% of those with upper secondary level and only 38% of those below this level.


Alors que près de 86% des hommes âgés de 15 à 64 ans ayant une éducation supérieure travaillaient dans les futurs Etats membres pris ensemble en 2002, le chiffre de ceux qui avaient un diplôme du deuxième cycle de l'enseignement secondaire était de 74% et celui de ceux qui avaient suivi seulement l'enseignement obligatoire s'élevait à 51%.

Whereas, some 86% of men aged 25 to 64 with tertiary education were in work in the accession countries taken together in 2002, the figure for those with upper secondary education was 74% and for those with only compulsory schooling, 51%.


En 2011, seuls 46 % de ces ressources travaillaient en entreprise, ce qui est nettement inférieur aux taux enregistrés dans les principales économies concurrentes de l'Europe. Ce taux est ainsi de 69 % en Chine, de 73 % au Japon et de 80 % aux États-Unis.

In 2011 only 46 % of this pool worked in the business sector, which is much lower than in Europe's main economic competitors, e.g. 69 % in China, 73 % in Japan and 80 % in the United States.


En 2011, seuls 46 % de ces ressources travaillaient en entreprise, ce qui est nettement inférieur aux taux enregistrés dans les principales économies concurrentes de l'Europe. Ce taux est ainsi de 69 % en Chine, de 73 % au Japon et de 80 % aux États-Unis.

In 2011 only 46 % of this pool worked in the business sector, which is much lower than in Europe's main economic competitors, e.g. 69 % in China, 73 % in Japan and 80 % in the United States.


[13] L’étude a révélé qu’au moins 10 % des enfants roms âgés de 7 à 15 ans en Bulgarie, en France, en Grèce, en Italie et en Roumanie n’allaient pas à l’école, pour diverses raisons: ils étaient en âge préscolaire ou pas encore scolarisés, avaient manqué une année, avaient arrêté l’école complètement ou travaillaient déjà.

[13] At least 10% of Roma children aged 7 to 15 in Greece, Romania, Bulgaria, Italy and France were identified in the survey as not attending school: they were either still in preschool, not yet in education, skipped the year, stopped school completely or were already working.


C’est le cas pour ceux qui travaillaient dans les 49 entreprises de l’industrie de la fabrication de meubles, où les travailleurs licenciés recevront 662 088 euros du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, ainsi que pour ceux qui travaillaient dans les 45 entreprises de l’industrie de l’habillement, pour lesquels la somme s’élève à 523 481 euros.

This is the case for those who worked in the 49 enterprises in the furniture manufacturing sector, where redundant workers will be paid EUR 662 088 from the European Globalisation Adjustment Fund, as well as for those who worked in the 45 enterprises in the wearing apparel manufacturing sector, where the sum is EUR 523 481.


Cet été, de nombreux bureaux ont été fermés, 4 000 contractuels de droit privé travaillaient à la poste dans des conditions salariales inférieures aux agents statutaires déjà en fonction.

Several post offices were closed last summer; 4 000 workers on private-law contracts working for the postal service had inferior conditions of employment compared to existing permanent members of staff.


La semaine dernière, alors que je travaillais dans le centre ville de ma circonscription, j'ai pu observer des complexes entiers détruits par la drogue.

During the past week, on business in the inner city in my constituency, I witnessed whole complexes riven by drugs.


La Cour de justice européenne a, dans trois arrêts, donné raison à ces citoyens qui, avant le premier de ces arrêts, travaillaient comme chargés de cours au rang de lecteurs dans des universités italiennes.

The European Court of Justice handed down three judgements vindicating these citizens who, before the first of these judgments, were employed to lecture in Italian universities as lettori.


En 1989, des enseignants étrangers qui travaillaient dans ce pays ont obtenu gain de cause devant la CJE, en exigeant que leurs contrats ne soient pas limités à six ans.

In 1989 foreign lecturers working there won a case before the ECJ requiring their contracts not to be limited to six years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillais ->

Date index: 2021-11-14
w