Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail était ambitieux " (Frans → Engels) :

Plusieurs délégations ont indiqué que ce programme de travail était ambitieux, mais réaliste, étant donné que la commission de l'agriculture du Parlement européen a récemment voté ses amendements aux propositions portant sur la réforme de la PAC.

Many noted that this work programme was ambitious but realistic, considering that the European Parliament's committee for agriculture recently voted on its amendments to the CAP reform proposals.


Notre travail était ambitieux parce que nous devions trouver un consensus sur les mesures jetant les bases d’un marché unique fort et moderne, apte à contribuer à la croissance future et qui, surtout, corresponde aux attentes de nos concitoyens et de nos entreprises.

Our task was ambitious because we had to find a consensus on the measures laying down the foundation for a strong and modern Single Market which would contribute to future growth and which would, above all, meet the expectations of our citizens and enterprises.


Il faut également mentionner le travail antérieur effectué par ma collègue de Trinity—Spadina qui a déposé à la Chambre le projet de loi C-441, on s'en rappellera certainement, qui était beaucoup plus ambitieux pour régler cette même question.

I should also mention the work done previously by my colleague from Trinity—Spadina, who introduced Bill C-441, which members will certainly remember and which had loftier ambitions for dealing with this matter.


Comme le savent certains députés, j'ai travaillé comme conseillère principale en politiques auprès du ministre fédéral de l'Environnement sous le gouvernement Mulroney. J'ai pu accomplir des progrès considérables lorsque le député de Calgary-Centre, qui travaillait au cabinet du premier ministre, s'est employé à faire avancer une cause et à faire en sorte que le gouvernement de l'époque puisse atteindre les objectifs environnementaux ambitieux qu'il s'était fixés.

As some may know, I worked as senior policy adviser to the federal minister of the environment in the Mulroney government, and one of the luckiest breaks I ever got was when the hon. member for Calgary Centre, who worked in the prime minister's office, took the time to help advance an issue and make sure that the great environmental goals of that government were achieved.


C’est un programme réaliste pour autant que toutes les institutions soient disposées à travailler ensemble et à coopérer afin de présenter des résultats aux citoyens d’Europe, en temps voulu. Il est nécessaire, car, pour que l’année 2010 marque un tournant, nous ne pouvons faire comme si de rien n’était. Enfin, ce programme est ambitieux, car, plus que jamais, l’Europe doit se montrer forte et apporter aux citoyens les solutions qu’ils cherchent. C’est ce qu’ils attendent ...[+++]

It is realistic if all institutions are ready to join forces and cooperate with a view to delivering timely results to Europe’s citizens; it is necessary because business as usual is not an option if we want 2010 to mark a turning point; and it is ambitious because, more than ever, a strong Europe is required to deliver to citizens the solutions they are looking for. They expect it from us, and we have a duty to work for their prosperity and well-being.


2. prend acte du résultat des travaux du CDH; se félicite de la réalisation du programme ambitieux que le CDH s'était fixé, qui incluait la révision de ses procédures et méthodes de travail, en particulier l'élaboration et la mise en œuvre de la procédure d'examen périodique universel et la révision des procédures spéciales;

2. Takes note of the results of the UNHRC's work; welcomes the fulfilment of the ambitious programme the UNHRC set itself, which included the review of its procedures and working methods, in particular the development and implementation of the UPR and the review of Special Procedures;


Le protocole de coopération, qui encadre les relations entre la Commission et le Comité des régions depuis 2001 sera donc "renouvelé et renforcé", a dit M.Barroso, ajoutant que "le protocole était une excellente base de travail mais que le temps est venu d'être plus ambitieux et de s'adapter aux défis politiques sur la base de l'expérience que nous avons rassemblée ensemble ces dernières années".

The cooperation protocol, which had governed relations between the Commission and the Committee of the Regions since 2001, would therefore be “renewed and reinforced”, said Mr Barroso, adding that “the protocol has provided an excellent working basis, but the time has come to be more ambitious and to adapt to the political challenges facing us, on the basis of the experience we have built up with it over the years”.


Par la même occasion, MEC a déclaré que, si un nouveau cycle de pourparlers à l'OMC était lancé, ses membres demanderaient un programme de travail plus ambitieux, qui comprendrait une politique de concurrence et d'investissement, l'ouverture de marchés de services, les marchés publics et la réduction des mesures de protection dans le secteur agricole.

At the same time, CME stated that, should a new round of WTO talks be launched, its members would seek a more ambitious agenda that included competition and investment policy, opening markets for services, government procurement, and reducing protection in agriculture.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and the status of female employment during a downswing in the economy and on the labour market, help speed up c ...[+++]


Que notre programme de travail, qui il y a six mois était considéré comme très ambitieux, et par certains même comme irréaliste, soit réalisé : c'est une question de crédibilité pour l'ensemble de l'Union.

The credibility of the entire European Union rests on the completion of our work programme which, six months ago, was seen to be highly ambitious, by some even unrealistic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail était ambitieux ->

Date index: 2024-05-06
w