Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail que nous avons accompli hier après-midi " (Frans → Engels) :

Sauf erreur, il y a eu une autre annonce hier, et il y a une série d'annonces qui viendront sous peu. Le ministre nous a donné l'assurance que le gouvernement étudiait très attentivement le travail que nous avons accompli, aussi bien dans notre rapport sur l'orientation que dans notre rapport technique.

The minister has assured us that the work we have done, both in our policy report and our technical report, is being very carefully assessed by the government.


− (EN) Monsieur le Président, je salue le soutien général apporté cet après-midi au Bureau européen d’appui en matière d’asile, et je voudrais vraiment remercier les collègues pour leur coopération et le travail que nous avons accompli dans ce domaine.

− Mr President, I welcome the general support we have heard this afternoon for the European Asylum Support Office and would very much like to thank colleagues for their cooperation and the work that we have been doing on this.


- Mesdames et Messieurs, après avoir souhaité la bienvenue aux députés de Bulgarie et de Roumanie, je tiens à prendre quelques minutes pour évaluer le travail que nous avons accompli durant la première moitié de cette législature.

Ladies and gentlemen, having welcomed our fellow Members from Bulgaria and Romania, I would like to take a few minutes to assess the work that we have done during the first half of this term in office.


Tout comme le sénateur, je suis d'avis que le travail que nous avons accompli hier après-midi est un excellent exemple du genre de travail que le Sénat accomplit, tout particulièrement dans la façon dont nous avons dialogué avec la présidente et dans le type de questions précises qui ont été posées.

Like the honourable senator, I thought yesterday afternoon was an excellent example of the kind of work that this institution does, particularly in the way we interacted with the commissioner and the types of knowledgeable questions asked.


Si nous proclamons le 20 mai Journée européenne de la mer cet après-midi après le vote, j’espère que le 20 mai de l’année prochaine, nous pourrons dire: nous avons accompli beaucoup en un an.

When we declare 20 May European Maritime Day after the vote this afternoon, I hope that we will be able to say on 20 May next year: we have achieved a great deal in the meantime.


Je crois que nous vous avons envoyé hier après-midi par voie électronique, par le biais du bureau du greffier, des notes préliminaires sur le processus de réforme électorale dans des États choisis.

I believe yesterday afternoon we circulated electronically to your offices through the clerk's office some preliminary notes on the process of electoral reform in selected jurisdictions.


- (IT) Monsieur le Président, c'est avec une grande inquiétude que nous avons lu le rapport McCartin que, malheureusement, nous n'avons analysé qu'hier après-midi.

– (IT) Mr President, it was with great apprehension that we read the McCartin report, which, I regret, we did not discuss until yesterday afternoon.


Les rapports entre le comité de direction que représentaient le sénateur Angus et moi-même et le ministère, ainsi que le travail que nous avons accompli, ont facilité largement l'élaboration d'une série d'amendements qui étaient à la satisfaction du comité et que nous avons, après certaines négociations, convaincu le gouvernement d'accepter.

The liaison and work that took place between the steering committee, represented by Senator Angus and myself, and the department was very helpful in ultimately developing a package that was acceptable to the committee and, with some negotiation, to the government.


Cependant, hier après-midi au cours du vote, nous avons encore été tentés de le répéter. Je vous demande, Madame la Présidente, d'expliquer à vos collègues également que lorsqu'un vote est fait, nous nous y tenons par principe et que nous n'entrons pas dans d'interminables débats concernant un second vote.

I call upon you, Madam President, and your colleagues, to reiterate the fact that once we have taken a vote, then that should, in principle, be the end of the matter and we should not keep on engaging in further debate as to whether to take a second vote.


Nous avons eu hier après-midi une réunion avec les gens de TRLabs pour parler d'un projet qui pourrait être transféré en Asie.

We were in a meeting yesterday afternoon with TRLabs to talk about a project that might transfer into Asia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que nous avons accompli hier après-midi ->

Date index: 2022-09-17
w