Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail qu'ils avaient accompli était resté absolument » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, comme le premier ministre et moi-même l'avons déjà dit, ces trois vérificateurs ont comparu devant un comité sénatorial et ils ont confirmé que le travail qu'ils avaient accompli était resté absolument confidentiel et que le Sénat pouvait être certain que ces rapports avaient été produits sans ingérence aucune.

Mr. Speaker, as I have said and as the Prime Minister has already said, these three auditors appeared before a Senate committee and they verified that the work they had done could be held in the highest of confidence and that the Senate could accept these reports confident that they had done their work without interference.


On voulait essentiellement voir où en étaient les ministères, le travail qu'ils avaient accompli et le risque qu'ils pourraient courir s'ils devaient effectivement exécuter le reste du travail.

The way they have assessed them, basically, was to take a look at where they were, how much work they have done, and what perhaps would be the risk they face in terms of actually having to carry out the rest of the work.


Vous avez été directeur du Laboratoire national de microbiologie et professeur de médecine et de microbiologie à l’Université du Manitoba, vous avez reçu l’Ordre du Canada et, bien entendu, le travail que vous avez accompli pendant l’épidémie de grippe H1N1 était absolument incroyable.

You've been director of the National Microbiology Lab, professor of medicine and microbiology at the University of Manitoba, had appointment to the Order of Canada, and of course the work you did during the H1N1 was absolutely incredible.


Je me rappelle avoir dit à un moment donné l'an dernier que des progrès avaient été accomplis et que l'état de préparation était passé de 43 p. 100 à 73 p. 100. Je crois comprendre qu'en décembre dernier - d'après le dernier rapport que je me rappelle avoir vu - on avait terminé 82 p. 100 du travail de préparation au passage à l ...[+++]

I remember at one point last year saying that progress had been made, I believe, from a 43 per cent preparedness to something in the order of 73 per cent. I understand that, as of last December - that is the last report I remember seeing - 82 per cent of the Year 2000 work on key federal services had been completed.


Je remercie aussi tous les sénateurs de l'excellent travail qu'ils ont accompli pour le reste de ce projet de loi qui, malheureusement, du point de vue budgétaire, avait probablement des qualités qui ont été viciées par l'introduction d'un pot-pourri de mesures qui n'avaient rien à y faire.

I want to thank all senators for the excellent work they have done on the rest of this legislation which, unfortunately from a budgetary point of view, probably had some good qualities, but became flawed with the introduction of a potpourri of legislation that had no business being there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail qu'ils avaient accompli était resté absolument ->

Date index: 2021-08-30
w