3. souligne que, dans le secteur agricole, les femmes fournissent souvent une partie essentielle du travail en tant que travailleurs familiaux; considère que ce travail pourrait également être recensé en conséquence dans les statistiques de l'emploi en milieu rural et pris en compte dans la politique de développement rural; estime que les États membres devraient faire en sorte que ces femmes aient accès aux régimes d'assurance vieillesse;
3. Stresses that, in agriculture, women often perform a significant proportion of the work as family workers; considers that this work could also be appropriately included in statistics on rural employment and taken into account in rural development policy; takes the view that Member States should aim to give such women access to old-age pension schemes;