Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail mackay ait endossé notre » (Français → Anglais) :

En particulier, nous nous réjouissons de ce que, devant les profonds changements qui s'opèrent actuellement dans le secteur des services financiers au Canada et dans le monde entier à cause des progrès technologiques et de la mondialisation, le Groupe de travail MacKay ait reconnu la nécessité d'adapter les politiques, les lois et la réglementation canadiennes aux réalités nouvelles.

In particular, we applaud the recognition by MacKay of the enormous changes taking place in the financial services sector in Canada and around the world because of technology and globalization, and the need for Canadian policy, legislation, and regulation to adapt to new realities.


C'est la raison pour laquelle nous, à la Financière Manuvie sommes tellement heureux que le groupe de travail MacKay ait reconnu le besoin de changements structurels tels qu'un accès accru au système de paiements canadien, la démutualisation rapide des compagnies d'assurance-vie, et l'élimination des inégalités concurrentielles qui caractérisent actuellement les régimes d'assurances dont bénéficient les consommateurs.

That is why we at Manulife are very pleased that the MacKay task force recognized the need for structural adjustments, such as increased access to the Canadian payment system, the rapid demutualization of life insurance companies, and the removal of competitive inequities that currently prevail with regard to consumer insurance plans.


Le fait que le rapport MacKay ait adopté notre recommandation à cet égard me réjouit au plus haut point.

I was delighted to see the MacKay task force pick up our recommendation on that.


J’étais parmi ceux qui avaient souhaité qu’il y ait un rapport d’initiative avant que la Commission ne propose les dispositifs nécessaires pour transposer l’accord de Bâle, et je me réjouis que le travail qu’a mené notre ami Karas avec la collaboration des divers rapporteurs fictifs ait permis de dégager les points d’attention.

I was one of the people who were in favour of an own-initiative report being produced before the Commission makes its proposals on the framework for transposing the Basel Agreement, and I am delighted that the work done by Mr Karas with the help of the various shadow rapporteurs has highlighted the main points for consideration.


Cela fait toutefois neuf mois que l’économie a commencé à reprendre après une profonde récession, et cela pourrait prendre un certain temps cette année avant que la reprise fragile de l’activité économique ait un effet sur l’inversion de la tendance sur le marché du travail. C’est pourquoi notre priorité est à présent l’emploi.

But it has been nine months since the economy started to recover from deep recession and it may take some time this year before the fragile pick-up in economic activity has an impact on reversing the trend in the labour market. That is why our priority is now employment.


- (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi, pour commencer, de vous faire part de mes regrets. Je regrette que le travail sur cette question ait pris du retard l'année dernière, parce que la Commission a refusé de suivre notre conseil et de diviser la proposition en deux propositions séparées, une pour le gaz et l'autre pour l'électricité.

– Mr President, Madam Commissioner, first may I express my regret at the delays in working on this portfolio last year because the Commission declined to accept our advice of splitting the proposals into two separate proposals for gas and electricity.


La Convention est le fruit de notre travail parlementaire mais elle a également d’autres partenaires, d’autres membres et je pense que le Parlement doit agir comme une avant-garde consciente dans ce domaine pour que la Convention soit publique, qu’elle ait des résultats concrets et qu’elle ne soit pas qu'un forum de discussion.

The Convention is the daughter of our parliamentary work, but it also has other partners and members and I think that Parliament must act as the keeper of the conscience in this field to ensure that the Convention is visible to the public, achieves tangible results and is not simply a forum for discussion.


Je regrette que ce travail ait été altéré par une proposition d’amendement présentée par le PPE, qui, au nom d’un concept de "paix" plus que douteux, cherche à ouvrir la porte à l’utilisation de l’espace à des fins militaires, c’est pourquoi j’affirme à nouveau notre opposition à cette proposition et au résultat qui en découle pour le rapport lui-même, contre lequel nous avons dû voter.

I am sorry that Mr Alyssandrakis’s work has been watered down by the proposal for an amendment tabled by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, which, in the name of a highly questionable concept of ‘peace’, is seeking to open the door to the use of space for military purposes. I therefore reaffirm our opposition to this proposal and to the result that I predict for the report itself, which we ultimately voted against.


Nous sommes très contents que le groupe de travail MacKay ait endossé notre présentation.

We were extremely pleased by the endorsement of our submission by the MacKay task force.


Malgré le fait que le Groupe de travail MacKay ait présenté cette recommandation, je n'ai aucune idée de la façon dont le gouvernement pourra recueillir toutes ces données à moins qu'il le fasse faire par Statistique Canada ou un organisme de ce genre.

Despite the fact that the MacKay task force has made this recommendation, I have no idea how the government is going to be able to gather all that unless they do it through StatsCan or some body of that nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail mackay ait endossé notre ->

Date index: 2022-09-12
w