Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail exceptionnel que vous avez accompli depuis » (Français → Anglais) :

Permettez-moi d'abord de vous remercier une fois de plus du travail exceptionnel que vous avez accompli au sujet du projet de loi C-26.

I'd first like to thank you once again for the outstanding work the committee did on Bill C-26.


Madame Stoddart, de prime abord, je voudrais vous féliciter pour le travail exceptionnel que vous avez accompli depuis que vous êtes commissaire.

Ms. Stoddart, first, I want to congratulate you on the exceptional job that you have accomplished during your time as commissioner.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofst ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Monsieur le président, je voudrais, à mon tour, vous remercier vous et le comité pour le travail exceptionnel que vous avez accompli au cours des 10 dernières années.

Mr. Chair, I in turn would like to express my appreciation as well to you and to the committee for your exceptional work in the last ten years.


Ainsi, je tiens à vous féliciter, Madame la Présidente en exercice du Conseil, pour le travail extraordinaire que vous avez accompli.

So, then, Madam President-in-Office of the Council, my compliments to you on the outstanding job of work you have done.


Dans le même temps, je souhaiterais vous remercier personnellement, Terence, pour le travail constructif que vous avez accompli en tant que président de la commission des budgets.

At the same time I would like to thank you, Terence, for the constructive work you have done as Chairman of the Committee on Budgets.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Commissaire, Mesdames les Rapporteurs, je souhaite vous remercier pour le travail considérable que vous avez accompli en tant que rapporteurs dans un domaine vraiment impénétrable.

Thors (ELDR ) (SV) Commissioner and rapporteurs, I would like to thank our rapporteurs for their excellent work on a quite impenetrable matter.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Commissaire, Mesdames les Rapporteurs, je souhaite vous remercier pour le travail considérable que vous avez accompli en tant que rapporteurs dans un domaine vraiment impénétrable.

Thors (ELDR) (SV) Commissioner and rapporteurs, I would like to thank our rapporteurs for their excellent work on a quite impenetrable matter.


Le sénateur Jaffer : Monsieur le ministre, je veux également vous féliciter pour le travail exceptionnel que vous avez accompli afin de résoudre ces questions et d'élaborer un projet de loi qui soit crédible.

Senator Jaffer: Minister, I also want to congratulate you for the exceptional work you did on resolving these issues and coming up with a bill that will be credible.


Nous vous remercions de votre présence et de l'excellent travail que vous avez accompli depuis de nombreuses années.

We thank you for being here and for the good work you have done for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail exceptionnel que vous avez accompli depuis ->

Date index: 2022-12-25
w