Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail effectué par notre collègue néo-démocrate " (Frans → Engels) :

Une fois de plus, je comprends l'objectif de cette motion et j'apprécie le travail effectué par notre collègue néo-démocrate à ce sujet.

Once again, I appreciate the intent of the motion and I appreciate the work done by the hon. member from the NDP on this issue.


Je voudrais souligner le travail incroyable que mes collègues néo-démocrates ont effectué au cours des derniers mois, alors qu'ils ont parcouru le pays, tenu des réunions publiques et rejoint le plus de monde possible afin d'informer les gens au sujet de l'AMI parce que le gouvernement a refusé de le faire.

I recognize the incredible work of my colleagues in the New Democratic Party over the last few months, criss-crossing the country, holding public meetings and speaking wherever they could to try to inform people about the MAI because the government refused to do so.


Le Bloc québécois est d'accord avec le principe d'une telle taxe, tel que le témoigne notre appui à la motion M-239 de notre collègue néo-démocrate.

The Bloc Quebecois agrees with the principle of such a tax, as shown by our support for Motion M-239 introduced by our New Democratic Party colleague.


Comme l'a dit mon collègue, nous sommes fiers de l'amendement proposé par notre collègue néo-démocrate visant à inclure les membres de la GRC.

As my colleague stated, we are proud of the amendment proposed by our NDP colleague to include members of the RCMP.


– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en préambule de mon intervention, je tiens à saluer le travail effectué par notre rapporteur, M Jackson, et par M Drčar Murko, rapporteur pour notre groupe ALDE.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I want to pay tribute to the work done by our rapporteur, Caroline Jackson, and by Mojka Drčar Murko, rapporteur for our ALDE Group.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires qui ont exprimé leur gratitude et leurs louanges pour le travail effectué par notre rapporteur Karl-Heinz Florenz.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too of course add my voice to those of my fellow Members who have expressed thanks and appreciation for the work done by our rapporteur, Karl-Heinz Florenz.


Maintenant, sans vouloir choquer mon collègue de droite, je comprends que notre collègue néo-démocrate se demande si nous devrions microgérer les bandes au point de leur dire quand elles devraient tenir une telle réunion.

Now, in all deference to my colleague at my right, I do understand what our NDP colleague is saying when he asks if we should be micromanaging and telling them that they must have such a meeting.


- Monsieur le Président, en accord avec vous, je vais saluer le travail effectué par notre collègue, Mme McKenna, sur ce cadre de coopération communautaire en matière de pollution marine qui devrait constituer un outil intéressant, la dernière catastrophe maritime qui a sévi sur les côtes françaises nous le démontrant tout ? fait.

– (FR) Mr President, like you I am going to welcome the work carried out by our fellow Member, Mrs McKenna, on this Community framework for cooperation in the field of marine pollution. This should prove to be an instrument of particular interest, as is perfectly illustrated by the latest marine disaster to hit the coasts of France.


- Monsieur le Président, comme de nombreux autres collègues, je voudrais moi aussi féliciter notre collègue Reimer Böge pour le travail accompli, pour le travail de coordination qu’il a effectué.

– (FR) Mr President, like many other Members, I should like to congratulate our honourable colleague Reimer Böge for the work that has been done and for his coordination of all this work.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, en premier lieu, je pense qu'il est juste de remercier - comme on l'a déjà fait, mais je réitère ces remerciements - Mme Buitenweg, le président de notre commission et tout particulièrement notre collègue Carlos Costa Neves pour le travail qu'ils ont effectué.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I believe it is right firstly to express my gratitude, as previous speakers have done, for the work of Mrs Buitenweg, of the chairman of our committee and, especially, Mr Costa Neves.


w