Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le travail a été entamé le

Traduction de «travail déjà entamé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le travail a été entamé le

the work was begun on the
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il complétera aussi le travail déjà entamé avec le gouvernement du Québec afin de conclure une entente sur l'harmonisation des taxes d'ici le 15 septembre 2011.

It will also complete work already underway with the Government of Quebec to reach an agreement on tax harmonization no later than September 15, 2011.


Le portail VOICES (Views, Opinions and Ideas of Citizens in Europe on Science, [http ...]

An example of the work already on-going to engage people directly is VOICES (Views, Opinions and Ideas of Citizens in Europe on Science [http ...]


Il complétera aussi le travail déjà entamé avec le gouvernement du Québec afin de conclure une entente sur l’harmonisation des taxes d’ici le 15 septembre 2011.

It will also complete work already underway with the Government of Quebec to reach an agreement on tax harmonization no later than September 15, 2011.


Alors que l'objectif de la conférence de Nairobi est de poursuivre avec célérité le travail déjà entamé par le Protocole de Kyoto, le premier ministre peut-il expliquer ce que sa ministre de l’Environnement fera là-bas?

While the purpose of the Nairobi conference is to swiftly pursue the work already started by the Kyoto protocol, can the Prime Minister explain what his Minister of the Environment will do there?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette spécificité devrait apparaître également dans la définition de priorités et de tâches, en déterminant les mesures prévues pour 2007 non seulement en termes de poursuite du travail déjà entamé, mais aussi en termes d’obtention de résultats concrets.

This specificity ought, however, to be already apparent in the setting out of priorities and tasks, by defining the measures planned for 2007 not only in terms of continuing work already begun but also in terms of achieving concrete results.


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’aut ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.


C'est pourquoi le Fonds doit poursuivre le travail déjà entamé avec les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP), en mettant la réduction de la pauvreté et le développement au centre de son action.

This is why the IMF must continue the work its has already begun with the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), placing development and the relief of poverty at the centre of its activities.


L'étude attribue ce phénomène à certains facteurs, comme le fait que SLIM constitue tantôt la première étape du processus de simplification, tantôt le complément d'un travail déjà entamé.

The review attributes this to factors such as whether SLIM is the first step towards simplification or complements work already done.


Je crois savoir que la Commission a déjà entamé son travail sur l'inclusion sociale et recentre son objectif sur le programme Leonardo da Vinci, par exemple en incluant dans son champ d'application les personnes plus âgées et handicapées.

My understanding is that the Commission has already started its work on social inclusion and reset its goals on the Leonardo da Vinci programme by, for example, including older people and disabled people within its scope.


La Commission travaille actuellement avec les pays qui ont déjà entamé ce processus afin de déterminer dans quels domaines les conseils techniques sont les plus appropriés pour aider les partenaires à parvenir à un accord.

The Commission is working with the countries which have already started this process to see where technical advice can best be provided to help partners reach agreement.




D'autres ont cherché : le travail a été entamé     travail déjà entamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail déjà entamé ->

Date index: 2024-06-03
w