Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail devrait s'appuyer " (Frans → Engels) :

De plus, l’Agence devrait s’appuyer sur les informations fournies par le secteur privé et travailler en coopération avec celui-ci, le secteur privé jouant un rôle important dans la sécurisation des communications, infrastructures et services électroniques.

In addition, the Agency should build on input from and cooperation with the private sector, which plays an important role in securing electronic communications, infrastructures and services.


La coopération avec les pays en développement et leurs EES devrait être une composante des stratégies d’internationalisation; cette coopération devrait s’appuyer sur des modèles de partenariat innovants, tels que les programmes et l’apprentissage communs et la mobilité du personnel, comme un moyen de renforcer tant les collaborations Nord-Sud que les collaborations Sud-Sud.

Cooperation with developing countries and their HEIs should be an element of internationalisation strategies, with innovative partnership models as a means to strengthen both North-South and South-South collaboration such as joint programmes and learning and staff mobility.


Pour atteindre ses objectifs, la plate-forme devrait s'appuyer sur un représentant de haut niveau de chaque État membre, qui devrait assurer la coordination et la liaison avec les autorités des États membres et, le cas échéant, avec d'autres acteurs, notamment les partenaires sociaux, qui sont chargés des divers aspects du travail non décla.

To achieve its objectives, the Platform should be supported by a senior representative in each Member State, who should coordinate and liaise with Member States' authorities and, where applicable, with other actors, including the social partners, dealing with the multifaceted aspects of undeclared work.


(25) Pour atteindre ses objectifs, la plateforme devrait s'appuyer sur un représentant de haut niveau de chaque État membre, qui devrait assurer la coordination et la liaison avec les autorités des États membres et, le cas échéant avec d'autres acteurs, notamment les partenaires sociaux, qui sont chargés des divers aspects du travail non décla.

(25) To achieve its objectives, the Platform should be supported by a senior representative in each Member State, who should coordinate and liaise with Member States' authorities and, where applicable, with other actors, including the social partners, dealing with the multifaceted aspects of undeclared work.


Une telle évaluation devrait s’appuyer sur les résultats d’un programme de mise à niveau spécial, que la Roumanie devrait mettre en place conformément à ses dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales et pour lequel elle devrait être en contact avec les autres États membres et la Commission.

Such an assessment should be based on the results of a special upgrading programme, which Romania should set up in accordance with its national laws, regulations and administrative provisions, and for which it should liaise with other Member States and the Commission.


I. considérant qu'une véritable stratégie pour la santé et la sécurité au travail devrait s'appuyer sur le bon équilibre entre la sensibilisation suffisante de tous, le ciblage de l'éducation et de la formation, des services et campagnes de prévention adéquats, le dialogue social et la participation des travailleurs, une législation et une mise en œuvre appropriées, une attention portée à des groupes, des secteurs d'activités et des types d'entreprises spécifiques selon leurs besoins, des inspections efficaces et des sanctions qui soient à la fois effect ...[+++]

I. whereas a genuine strategy on health and safety at work should be based on the right mix of the following: sufficient awareness of all, focused education and training, adequate prevention services and campaigns, social dialogue and participation of workers, adequate legislation and implementation, particular focus on specific groups, activity sectors and types of undertakings, efficient inspections and effective, proportionate and dissuasive penalties,


I. considérant qu'une véritable stratégie pour la santé et la sécurité au travail devrait s'appuyer sur le bon équilibre entre les instruments suivants: sensibilisation suffisante de tous, ciblage de l'éducation et de la formation, services et campagnes de prévention adéquats, dialogue social et participation des travailleurs, législation et mise en œuvre appropriées, attention portée à des groupes, des secteurs d'activités et des types d'entreprises spécifiques selon leurs besoins, inspections efficaces et sanctions qui soient à la fois effectives, prop ...[+++]

I. considering that a genuine strategy on health and safety at work should be based on the right mix of the following instruments: sufficient awareness by all, focused education and training, adequate prevention services and campaigns, social dialogue and participation of workers, adequate legislation and implementation, tailored attention to specific groups, activity sectors and types of undertakings, efficient inspections and effective, proportionate and dissuasive penalties,


I. considérant qu'une véritable stratégie pour la santé et la sécurité au travail devrait s'appuyer sur le bon équilibre entre la sensibilisation suffisante de tous, le ciblage de l'éducation et de la formation, des services et campagnes de prévention adéquats, le dialogue social et la participation des travailleurs, une législation et une mise en œuvre appropriées, une attention portée à des groupes, des secteurs d'activités et des types d'entreprises spécifiques selon leurs besoins, des inspections efficaces et des sanctions qui soient à la fois effect ...[+++]

I. whereas a genuine strategy on health and safety at work should be based on the right mix of the following: sufficient awareness of all, focused education and training, adequate prevention services and campaigns, social dialogue and participation of workers, adequate legislation and implementation, particular focus on specific groups, activity sectors and types of undertakings, efficient inspections and effective, proportionate and dissuasive penalties,


Les réseaux électroniques étant dans une large mesure détenus par le secteur privé, l'Agence devrait s'appuyer sur les informations fournies par celui-ci et travailler en coopération avec lui.

As electronic networks, to a large extent, are privately owned, the Agency should build on the input from and cooperation with the private sector.


C'est pourquoi la future Convention devrait s'appuyer en priorité sur les parlements nationaux, qu'il faudrait faire travailler en réseaux.

This is why the forthcoming Convention should mainly rely upon national parliaments, which should work within networks.


w