Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évaluation devrait s’appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le risque associé aux délinquants sexuels : présentation d'un modèle de stratégie d'évaluation s'appuyant sur des données cliniques

A Model for a Clinically-Informed Risk Assessment Strategy for Sex Offenders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de définir ses priorités, le Conseil devrait s'appuyer à partir de 2006 sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée effectuées par Europol.

From 2006 the Council should identify its priorities on the basis of the annual organised crime threat assessments carried out by Europol.


De cette manière, l’Europe assurera la confiance du public dans les grandes avancées scientifiques et technologiques et créera un environnement propice aux investissements, qui devrait être appuyé par une capacité prospective renforcée (prospective, prévisions, évaluation des technologies et modélisation).

In this way Europe can ensure public trust in scientific and technological breakthroughs and provide a favourable environment for investment. This should be underpinned by a reinforced forward-looking capacity (including foresight, forecasting, technology assessment and modelling).


Une telle évaluation devrait sappuyer sur les résultats d’un programme de mise à niveau spécial, que la Roumanie devrait mettre en place conformément à ses dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales et pour lequel elle devrait être en contact avec les autres États membres et la Commission.

Such an assessment should be based on the results of a special upgrading programme, which Romania should set up in accordance with its national laws, regulations and administrative provisions, and for which it should liaise with other Member States and the Commission.


Une telle évaluation devrait sappuyer sur les résultats d’un programme de mise à niveau spécial, que la Roumanie devrait mettre en place conformément à ses dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales et pour lequel elle devrait être en contact avec les autres États membres et la Commission.

Such an assessment should be based on the results of a special upgrading programme, which Romania should set up in accordance with its national laws, regulations and administrative provisions, and for which it should liaise with other Member States and the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette action devrait s’appuyer; a) sur le projet de document «POS à l’intention du réseau CSS pour l’évaluation et la gestion des risques liés aux incidents chimiques», préparé par la Commission, avec la participation du groupe du comité de sécurité sanitaire (CSS) chargé des risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN), dans le contexte de l’initiative CARRA-NET; b) sur les résultats du projet CARRA-NET (Chemical and Radiation Risk Assessment Network — ) lancé en octob ...[+++]

It should be built on: (a) draft document ‘SOPs for the HSC Network for the risk assessment and risk management of chemical events’ prepared by the Commission with input from the Chemical, Biological and Radio Nuclear (CBRN) Section of the Health Security Committee (HSC) and which is available as part of the outcomes of the CARRA-NET initiative; (b) input provided by the ‘Chemical and Radiation Risk Assessment Network (CARRA-NET)’ project that started in October 2010 under service contract No EAHC/2010/Health/12 for the implementatio ...[+++]


La bonne mise en œuvre de l'approche globale sur la question des migrations devrait s'appuyer sur des évaluations régulières, une mobilisation et des moyens accrus, ainsi que sur une utilisation plus souple des instruments financiers qui sont à la disposition tant de l'Union que des États membres dans ce domaine.

The successful implementation of the Global Approach to Migration should be underpinned by regular evaluations, increased commitment and capacity as well as improved flexibility of the financial instruments of both the Union and the Member States available in this field.


24. est d'avis qu'en tout état de cause, la décision relative à l'adhésion des différents États membres devrait s'appuyer sur des données de qualité et une évaluation conforme aux dispositions énoncées dans le traité et dans les protocoles applicables en la matière; invite dès lors la Commission et la BCE à procéder à une évaluation globale qui ne se limite pas à une simple comparaison formelle de nombres et de chiffres et à tenir compte du bilan affiché en matière de convergence et des résul ...[+++]

24. Is of the opinion that decisions on the accession of individual Member States should be based on high-quality data and evaluation following provisions of the Treaty and relevant protocols in this respect; therefore calls on the Commission and the ECB to make a comprehensive evaluation, which would be more than just a formal comparison of numbers, and to take into account the track records of convergence and achievements in ensuring macro-economic stability;


Afin de définir ses priorités, le Conseil devrait s'appuyer à partir de 2006 sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée effectuées par Europol.

From 2006 the Council should identify its priorities on the basis of the annual organised crime threat assessments carried out by Europol.


44. Selon le programme de La Haye, à compter de 2006, le Conseil devrait s’appuyer sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée, effectuées par Europol, pour définir ses priorités stratégiques.

44. The Hague Programme establishes that the Council should use the yearly OC threat assessments by Europol to establish such priorities as of 2006.


Afin de définir ses priorités, le Conseil devrait s'appuyer à partir de 2006 sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée effectuées par Europol.

From 2006 the Council should identify its priorities on the basis of the annual organised crime threat assessments carried out by Europol.




Anderen hebben gezocht naar : évaluation devrait s’appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évaluation devrait s’appuyer ->

Date index: 2021-09-20
w