Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail de mon collègue hannes swoboda » (Français → Anglais) :

Je suis fière de faire partie de l'équipe du NPD et de travailler avec mon collègue le porte-parole du NPD en matière d'affaires étrangères, le député d'Ottawa-Centre, pour offrir mon soutien aux organisations civiles canadiennes et étrangères qui réclamaient l'amendement du projet de loi.

I am proud to be part of the NDP team and to have worked with our foreign affairs critic, my colleague from Ottawa Centre, in supporting civilian organizations in Canada and abroad and in calling for amendments to the bill.


- (FR) Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais saluer le travail de mon collègue Hannes Swoboda et la qualité de son rapport mettant en exergue, de manière équilibrée et juste, les avancées produites notamment avec la loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales, ainsi que les efforts restant à accomplir, comme le renforcement nécessaire du système judiciaire.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate my colleague Mr Swoboda for the work he has done and the quality of his just and balanced report highlighting the progress made particularly with the Constitutional Law on National Minorities, and the work still to be done such as the necessary strengthening of the judicial system.


Dans le cas du projet de loi C-42, il est dommage que, malgré le travail de mon collègue porte-parole en la matière et de ma collègue d'Alfred-Pellan, porte-parole adjointe, aucun des amendements n'ait été retenu, même s'ils étaient appuyés par des témoins et des experts.

In the case of Bill C-42, it is unfortunate that in spite of the work done by my colleague, the critic and member for Alfred-Pellan, who is the deputy critic, none of the amendments were accepted, even though they were supported by witnesses and experts.


Tout d'abord, permettez-moi de souligner l'excellent travail de mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster. Plus que tout autre député qui a travaillé sur ce projet de loi long et complexe, mon collègue a véritablement défendu les Canadiens.

Let me start by taking a moment to recognize and pay tribute to the valiant work done by my colleague, the member for Burnaby—New Westminster, who perhaps above all others, who dealt with this long, complicated piece of legislation, actually stood up for Canadians.


Et ce que vous ont demandé mon collègue et président de groupe, M. Barón Crespo, et mon collègue Hannes Swoboda, c'est bien une condamnation explicite de ces propos.

My colleague and the Chairman of my group, Mr Barón Crespo, and my colleague Mr Swoboda were demanding that you condemn outright the words of Mr Berlusconi.


En terminant, permettez-moi encore une fois de féliciter mon collègue pour son travail extrêmement constructif en cette Chambre (1805) Mme Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madame la Présidente, je suis également consciente de l'excellent travail de mon collègue, le député Etobicoke-Nord, qui a réussi à mettre en évidence l'imposition de frais d'utilisation externe, non seulement par le dépôt de son projet de loi, mais également en raison de l'excellent travail qu'il exécute depuis longtemps à titre de membre du Comité permanent des finances ...[+++]

The consequences of such changes are difficult to assess and could well prove disastrous. In closing, let me once again congratulate my colleague for the constructive work he has done in this House (1805) Ms. Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madam Speaker, I too am aware of the excellent work by my colleague, the member for Etobicoke North, who shed light on external charging, not only by introducing his bill, but also thro ...[+++]


Je suis fier du travail de mon collègue responsable de l'APECA et de mon collègue du CDM, qui collaboreront efficacement avec les collectivités pour répondre aux besoins.

I am proud of the work of my colleague with ACOA and my colleague with DEC who will work effectively with the communities to respond to those needs.


Cette année, lorsque survint la crise, nous avons travaillé très dur et je rends un hommage particulier au travail de mon collègue Javier Solana.

When the crisis came this year, we worked very hard and I pay a particular vote of gratitude to the work of my colleague, Javier Solana.


Mes collègues Hannes Swoboda, Joost Lagendijk et moi-même tenterons demain et après-demain d'influencer nos collègues macédoniens dans ce sens.

Hannes Swoboda, Joost Lagendijk and I will try to bring influence to bear on our Macedonian colleagues over the next two days.


- (DE) Le rapport de notre collègue Hannes Swoboda sur la proposition de la Commission concernant le système d'écopoints applicables aux poids lourds qui transitent par l'Autriche recueille dans sa conclusion - à savoir le refus du document présenté de la Commission - mon plein accord et celui des collègues de mon groupe.

– (DE) The conclusion that Hannes Swoboda reaches in his report on the Commission proposal regarding the system of ecopoints for heavy goods vehicles transiting through Austria, namely that we should reject the document presented by the Commission, has my own and my fellow group members’ full support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail de mon collègue hannes swoboda ->

Date index: 2021-12-16
w