Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail consiste surtout " (Frans → Engels) :

Toutefois, notre travail consiste surtout à proposer des options, non pas à en choisir une, parce, comme l'indique le vérificateur général, il revient aux parlementaires de tenir un débat sur la question.

But it's more a matter of setting out options than choosing an option, because as the AG indicates, I think he's looking to parliamentarians to conduct a debate and to reach conclusions on this.


- troisièmement, et surtout, il est crucial d’encourager les changements structurels destinés à réaliser le potentiel des TIC en matière d’amélioration de l’efficacité énergétique dans tous les secteurs de l’économie; ces changements peuvent toucher par exemple les processus des entreprises et consister, grâce à l’utilisation des TIC, à remplacer des produits sous forme matérielle par des services en ligne («dématérialisation»), à déplacer sur internet certaines activités (par exemple dans le secteur bancaire ou immobilier) et à adopter de nouvelles ma ...[+++]

- Thirdly and mainly, it is crucial to encourage structural changes aimed at realising the potential of ICT to enable energy efficiency across the economy, e.g. in business processes through the use of ICTs, e.g. substituting physical products by on-line services (‘dematerialisation’), moving business to the internet (e.g. banking, real estate) and adopting new ways of working (videoconferencing, teleconferencing).


En ma qualité d'organisateur, mon travail consiste surtout à dialoguer avec les gens de la collectivité.

As an organizer, my job is largely to have conversations with people in the community.


- troisièmement, et surtout, il est crucial d’encourager les changements structurels destinés à réaliser le potentiel des TIC en matière d’amélioration de l’efficacité énergétique dans tous les secteurs de l’économie; ces changements peuvent toucher par exemple les processus des entreprises et consister, grâce à l’utilisation des TIC, à remplacer des produits sous forme matérielle par des services en ligne («dématérialisation»), à déplacer sur internet certaines activités (par exemple dans le secteur bancaire ou immobilier) et à adopter de nouvelles ma ...[+++]

- Thirdly and mainly, it is crucial to encourage structural changes aimed at realising the potential of ICT to enable energy efficiency across the economy, e.g. in business processes through the use of ICTs, e.g. substituting physical products by on-line services (‘dematerialisation’), moving business to the internet (e.g. banking, real estate) and adopting new ways of working (videoconferencing, teleconferencing).


Notre travail consiste une fois de plus à essayer d’équilibrer deux demandes opposées: la demande de limitation des effets du transport, de la part de ceux qui y voient surtout un coût environnemental et qui sont principalement préoccupés par la santé des animaux, et la demande de prise en considération des coûts financiers, de la part de ceux qui veulent contenir les coûts du transport, mais sans jamais négliger le bien-être physique du bétail transporté.

It is our job once again to attempt a real balancing act in reconciling as far as possible two opposing demands: the demand to limit the effects of transport, by those who mainly see an environmental cost in this and are therefore primarily concerned with the animals’ health, and the demand to take financial costs into account as well, by those who want to keep transport costs down, but without ever neglecting the physical wellbeing of the livestock being transported.


Je crois que plusieurs éléments de notre travail et surtout de mon travail en tant que responsable du secteur de la justice et des affaires intérieures, consistent à soigner les droits des enfants.

Many elements of our work, and particularly of my work as Commissioner for Justice and Home Affairs, involve protecting the rights of children.


Je crois que plusieurs éléments de notre travail et surtout de mon travail en tant que responsable du secteur de la justice et des affaires intérieures, consistent à soigner les droits des enfants.

Many elements of our work, and particularly of my work as Commissioner for Justice and Home Affairs, involve protecting the rights of children.


2. considère que les priorités d'un "policy mix" au niveau européen doivent consister, au cours de la phase actuelle, dans la réduction du coût du travail, en particulier pour les catégories les moins rémunérées, avec des réductions d'impôts et de cotisations sociales, garantissant en même temps l'intégrité des retraites et des services de santé auxquels elles ont droit et, surtout, dans l'accélération de la réalisation des objecti ...[+++]

2. Considers that the priorities for a policy mix at European level at the present juncture should involve reducing labour costs, particularly for the lowest paid workers, through reductions in taxes and social security contributions, while at the same time ensuring that pensions and health services are fully maintained for those entitled to them and, in particular, speeding up the attainment of the Lisbon objectives as regards public and private investment; considers that, in order to achieve these objectives, the relevant structural reforms of the labour, financial and energy markets are needed, particularly as regards education and research and developme ...[+++]


1. considère que les priorités d'un dosage de politiques au niveau européen doivent consister, au cours de la phase actuelle, dans la réduction du coût du travail, en particulier pour les catégories les moins rémunérées, avec des réductions d'impôts et de cotisations sociales, garantissant en même temps l'intégrité des retraites et des services de santé auxquels elles ont droit et, surtout, dans l'accélération de la réalisation des ...[+++]

1. Considers that the priorities for a policy mix at European level at the present juncture should involve reducing labour costs, particularly for the lowest paid workers, through reductions in taxes and social security contributions, while at the same time ensuring that pensions and health services are fully maintained for those entitled to them and, in particular, speeding up the attainment of the Lisbon objectives as regards public and private investment; considers that, in order to achieve these objectives, the relevant structural reforms of the labour, financial and energy markets are needed, particularly as regards education and research and developme ...[+++]


Mme Hoover : Mon travail consiste surtout à faire de la recherche et je ne participe donc pas à des services d'inspection qui débordent du cadre de la recherche.

Ms. Hoover: My position is primarily a research one, so I don't tend to do inspection services outside of research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail consiste surtout ->

Date index: 2022-01-03
w