Idéalement, ce serait le comité des transports lui-même qui devrait jouer le rôle d'arbitre, mais puisque nos comités parlementaires, tels qu'ils sont constitués aujourd'hui, n'ont pratiquement aucun pouvoir, l'ACT a proposé d'être l'arbitre.
Ideally it should be the transport committee itself that would act as adjudicator but since our parliamentary committees as constituted are quite toothless, the CTA has proposed to be the referee.