Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transparence et nous souhaitons encourager » (Français → Anglais) :

Non seulement ces pratiques malhonnêtes influent sur le marché unique d’une manière défavorable au type d’opérateurs que nous souhaitons encourager, compromettant son efficacité et portant préjudice aux consommateurs et aux entreprises, mais elles menacent aussi les intérêts publics que notre législation vise à protéger.

These sharp practices not only skew the single market against the type of trader we wish to encourage, damaging its effectiveness and causing detriment to consumers and business, they also threaten the public interests that our legislation is designed to protect.


J'encourage vivement les entreprises des technologies de l'information à améliorer la transparence et le retour d'informations aux utilisateurs, conformément aux orientations que nous avons publiées l'année passée.

I strongly encourage IT companies to improve transparency and feedback to users, in line with the guidance we published last year.


Nous souhaitons poursuivre notre ambitieuse stratégie en vue d'une fiscalité équitable et d'une transparence accrue en coopération avec l’ensemble de nos partenaires au niveau international.

We look forward to pursuing our far-reaching strategy towards fair taxation and greater transparency together with all our partners in the international arena.


La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


Nous désirons coopérer sur des questions énergétiques qui garantissent le respect des principes de réciprocité et de transparence et nous souhaitons encourager la Russie à ratifier le traité sur la Charte de l’énergie et le protocole de la Charte de l’énergie consacré au transit.

We want to cooperate on energy matters that ensure respect for the principles of reciprocity and transparency and we want to encourage Russia to ratify the Energy Charter Treaty and the Energy Charter Protocol on transit.


Nous disposons déjà de lois appropriées au Royaume-Uni, mais nous souhaitons encourager les autres pays à satisfaire aux normes exigeantes qui sont les nôtres.

We already have adequate laws in the United Kingdom, but want to encourage other states to meet our own high standards.


Vous demandez que le Parlement et la Commission travaillent ensemble - et je pense que nous pouvons faire de grandes choses en faveur de la méthode communautaire -, mais il est essentiel que vous ayez le cran et la capacité de faire usage de votre monopole d'initiative, qui ne doit pas se limiter à être un monopole d'exploitation ; il doit également servir à atteindre l'objectif que vous vous êtes fixé : des textes dotés d'une valeur constitutionnelle et qui soient surtout le reflet de la démocratie et de la transparence que nous souhaitons ...[+++] dans cette Union élargie.

You call on Parliament and the Commission to work together – and I believe we can do great things in defence of the Community method – but it is important that you have the courage and the capacity to make use of your monopoly on initiative, which must not simply be a monopoly on operation, but which must be a means for achieving what you have proposed: texts of constitutional value and, above all, which reflect the democracy and transparency which we want in this enlarged ...[+++]


C’est pourquoi nous souhaitons encourager le Conseil à donner aussi rapidement que possible un visage clair à l’Europe dans les domaines de la politique étrangère et de la sécurité.

That is why we are happy to encourage the Council to give Europe a clear profile in terms of foreign and security policy as soon as possible.


Il ne devrait donc en réalité exister aucune controverse quant aux formes de production énergétique que nous souhaitons encourager et que nous définissons comme étant renouvelables.

So there should not really be any controversy about which types of energy production we mean and define as renewable.


Si nous souhaitons encourager l'adoption de comportements efficaces du point de vue de la demande, c'est-à-dire la conservation et l'efficience énergétiques, et que nous souhaitons encourager l'innovation dans le secteur de l'offre d'énergie, en particulier l'électricité, je pense qu'il est tout à fait possible de soutenir que la concurrence au niveau du gros constitue un instrument efficace en ce sens.

I would argue that if we want to encourage effective demand side behaviour, that is, energy efficiency and conservation, and if we want to encourage innovation in the supply of energy, particularly in electricity, there is a pretty strong argument that wholesale competition is effective in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transparence et nous souhaitons encourager ->

Date index: 2025-02-20
w