(2) considérant que la fourniture transfrontière des services de radiodiffusion et des services de la société de l'information peut contribuer, sur le plan individuel, à la pleine efficacité de la liberté d'expression en tant que droit fondamental et, sur le plan collectif, à la réalisation des objectifs fixés dans le traité;
(2) Whereas the cross-border provision of broadcasting and information society services may contribute, from the individual point of view, to the full effectiveness of freedom of expression as a fundamental right and, from the collective point of view, to the achievement of the objectives laid down in the Treaty;