Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transferts en espèces aux provinces vont augmenter » (Français → Anglais) :

Ces fonds de 1 milliard de dollars consacrés expressément au matériel médical s'ajoutent à l'augmentation considérable des transferts en espèces aux provinces et aux territoires, soit de plus de 21 milliards de dollars sur les cinq prochaines années.

This $1 billion infusion of funds, specifically for medical equipment, is in addition to the substantial increase in cash transfers to the provinces and territories by more than $21 billion over the next five years.


15. souligne que les financements octroyés pour l'allocation de formation (en l'espèce, Transferkurzarbeitergeld ) ne sauraient remplacer l'obligation juridique qui incombe à l'État membre ou à l'ancien employeur; prie la Commission et l'État membre de fournir des informations claires et cohérentes pour préciser la mesure dans laquelle l'allocation de formation constitue une obligation juridique une fois que la société de transfert a été établie; réclame la cohérence à la fois des pratiques ...[+++]

15. Emphasises that funding provided for training allowances (in the present case Transferkurzarbeitergeld) must not replace the legal obligation of the Member State or the former employer; calls on both the Commission and the Member State to provide clear and coherent information to specify to what extent Transferkurzarbeitergeld constitutes a legal obligation once the Transfergesellschaft has been set up; requests coherence in ...[+++]


15. souligne que les financements octroyés pour l'allocation de formation (en l'espèce, Transferkurzarbeitergeld ) ne sauraient remplacer l'obligation juridique qui incombe à l'État membre ou à l'ancien employeur; prie la Commission et l'État membre de fournir des informations claires et cohérentes pour préciser la mesure dans laquelle l'allocation de formation constitue une obligation juridique une fois que la société de transfert a été établie; réclame la cohérence à la fois des pratiques ...[+++]

15. Emphasises that funding provided for training allowances (in the present case Transferkurzarbeitergeld) must not replace the legal obligation of the Member State or the former employer; calls on both the Commission and the Member State to provide clear and coherent information to specify to what extent Transferkurzarbeitergeld constitutes a legal obligation once the Transfergesellschaft has been set up; requests coherence in ...[+++]


15. souligne que les financements octroyés pour l'allocation de courte durée (en l'espèce, Transferkurzarbeitergeld) ne sauraient remplacer l'obligation juridique qui incombe à l'État membre ou à l'ancien employeur; prie la Commission et les États membres de fournir des informations claires et cohérentes pour préciser la mesure dans laquelle l'allocation de courte durée constitue une obligation juridique une fois que la société de transfert a été établie; réclame la cohérence à la fois des pratiques ...[+++]

15. Emphasises that funding provided for training allowance (in the present case Transferkurzarbeitergeld) must not replace the legal obligation of the Member State or the former employer; calls on both the Commission and the Member State to provide clear and coherent information to specify to what extent Transferkurzarbeitergeld constitutes a legal obligation once the Transfergesellschaft has been set up; requests coherence in b ...[+++]


Bien que les transferts en espèces aux provinces vont augmenter de2,5 milliards de dollars au cours des quatre prochaines années pour atteindre 15,5 milliards de dollars, ils demeurent inférieurs à ceux de 1994-1995, qui s'établissaient alors à 18,7 milliards de dollars.

Although cash transfers to the provinces will increase by $2.5 billion over the next 4 years, to $15.5 billion, they remain below the 1994-95 level of $18.7 billion.


Particulièrement préoccupant est le fait que, ces derniers temps, en particulier depuis le transfert des services au secteur privé, et la décision des compagnies de louer des convois, les accidents vont en augmentant.

It is particularly alarming that the number of accidents has increased recently, especially since services were handed over to the private sector and with the leasing of train services by companies.


Rien n’est dit toutefois sur les charges que doivent supporter les consommateurs, sur l’augmentation des tarifs et des commissions pour les opérations de services de paiement, notamment les transferts en espèces, qui a notamment été pratiquée dans le secteur bancaire après la mise en circulation de l’euro, qui a lourdement pénalisé les consommateurs et sur laquelle aucune étude sérieuse n’a ...[+++]

Nothing, however, is said about the charges faced by consumers, about the increased rates and commissions for payment service operations, such as cash transfers, which have occurred particularly in the banking sector following the Euro’s entry into circulation, which have heavily penalised consumers, and on which no serious study has been conducted and no appropriate legislation exists.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, à la fin de la cinquième année, la formule démontre que les transferts aux provinces vont augmenter de 25,1 milliards à 27,4 milliards de dollars, c'est-à-dire les transferts globaux aux provinces.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, first of all, as to the formula, at the end of the fifth year, transfers to the provinces will have increased from $25.1 billion to $27.4 billion-that is the total transfer to the provinces.


Comme la ministre le sait, quand les transferts en espèces aux provinces diminuent, la part de points d'impôt augmente.

As the minister knows, as cash transfers to provinces go down the tax point shares go up.


M. Nick Discepola (Vaudreuil—Soulanges, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer à ce débat sur le projet de loi C-28, et plus particulièrement de soutenir la décision du gouvernement d'augmenter les transferts en espèces aux provinces aux termes du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.

Mr. Nick Discepola (Vaudreuil—Soulanges, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to take part in this debate on Bill C-28 and, more specifically, to support the government's decision to increase cash transfers to the provinces under the terms of the Canada health and social transfer.


w