Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stipulation d'un traité
Traité international égal

Vertaling van "traité stipule également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le traité stipule également que les non-Nisga'as établis sur les terres nisga'as devront être consultés pour toutes les décisions susceptibles de les toucher directement et de très près.

The treaty also provides that non-Nisga'a living on Nisga'a lands will have the right to be consulted about all decisions that might directly and significantly affect them.


Je voudrais également souligner un élément non négligeable au vu des treize premières années d'expérience de l'UEM, à savoir qu'en plus des quatre critères de convergence nominaux, le traité stipule aussi une série de considérations supplémentaires, notamment "l'intégration des marchés, la situation et l'évolution des balances des paiements courants et l'examen de l'évolution des coûts salariaux unitaires et d'autres indices de prix" (article 140 TFUE).

Not least against the background of the experiences of the first 13 years of EMU, let me emphasise that, in addition to the four nominal convergence crite-ria, the Treaty also stipulates a set of additional considerations, notably “the in-tegration of markets, the situation and development of the balances of payments on current account and an examination of the development of unit labour costs and other price indices” (Art. 140 TFEU).


Le traité stipule également, à son article 13, la nécessité de combattre tout type de discrimination [9].

Article 13 of the Treaty also lays down the need to combat all forms of discrimination [9].


Le Parlement a également la charge d'évaluer si la Commission a correctement exercé ses responsabilités, sachant que l'article 288 des traités stipule:

The Parliament also has the responsibility to assess whether the Commission has properly discharged its responsibilities, given that Art 288 of the Treaties states,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les traités stipulent que les documents et publications de l'Union européenne doivent être disponibles dans toutes les langues officiellement reconnues par les États membres et la Communauté, en sorte que tous les citoyens de l'Europe y aient également et simultanément accès et qu'ils puissent s'informer.

Under the Treaties, the European Union’s documents and publications must be distributed in all the languages officially recognised by the Member States and the Community so that European citizens can have equal and simultaneous access to them and find information.


Vous n'ignorez pas que les ministres des Affaires étrangères se réunissent aujourd'hui et qu'ils se retrouveront également demain à Luxembourg pour décider probablement de poursuivre les ratifications, comme s'il n'y avait pas eu de référendum ; pourtant, le traité stipule bien qu'il faut 15 signatures pour le modifier.

The Foreign Ministers are, of course, meeting today and tomorrow in Luxembourg and will probably decide to press ahead with the ratifications as if there had been no referendum, and the Treaty is now set up in such a way that 15 signatures are required in order to amend it.


Le Traité stipule que la Commission doit assumer les compétences d'exécution - y compris, donc, en ce qui concerne "Eurodac" - et précise également comment le Parlement peut exercer un contrôle sur le travail de la Commission.

The Treaty established that the Commission must have responsibility for implementation – for Eurodac also, we believe – and also established that Parliament can supervise what the Commission does.


considérant que l'introduction d'un modèle type de visa représente un pas important vers l'harmonisation des politiques en matière de visas; que l'article 7 A du traité stipule que le marché intérieur comporte un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des personnes est assurée selon les dispositions du traité; que cette mesure doit également être considérée comme formant un ensemble cohérent avec les mesures relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne;

Whereas the introduction of a uniform format for visas is an important step towards the harmonization of visa policy; whereas Article 7a of the Treaty stipulates that the internal market shall comprise an area without internal frontiers in which the free movement of persons is ensured in accordance with the provisions of the Treaty; whereas this step is also to be regarded as forming a coherent whole with measures falling within Title VI of the Treaty on European Union;


Toutefois, le traité stipule également que, sous réserve de l'exercice de certaines obligations au titre du service public, les entreprises publiques sont soumises aux règles de concurrence - 2 - et doivent être traitées sur un pied d'égalité avec les entreprises privées.

However, the Treaty also provides that, subject to the carrying out of certain public service obligations, public companies are subject to the competition rules and must be treated on an equal footing with private companies.


Le principe de collaboration interinstitutionnelle se retrouve également dans l’ article 249 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), qui stipule que le Conseil et la Commission doivent procéder à des consultations réciproques et organiser d’un commun accord les modalités de leur collaboration.

The principle of interinstitutional cooperation can also be found in Article 249 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), which lays down that the Council and the Commission must consult each other and settle by common accord their methods of cooperation.




Anderen hebben gezocht naar : stipulation d'un traité     traité international égal     traité stipule également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité stipule également ->

Date index: 2024-08-29
w